– Насколько я понимаю, там полно девушек, у которых нет партнера для танцев, – принялась уговаривать Хэтти.

– Танцевать с шахтерами?! – взвился он.

Мэтьюс стал сам на себя не похож: вежливый, нервозный человек превратился в озлобленного спесивца.

Хэтти попятилась.

– Я не хотела вас оскорбить.

Он пригладил волосы, и угодливое выражение вернулось на место столь непринужденно, что Хэтти усомнилась, действительно ли видела его другим всего пару секунд назад.

– С вашей стороны – большая любезность их посетить, мэм, – протянул Мэтьюс. – Это весьма познавательно с антропологической точки зрения.

– При чем здесь антропология?

– Как вам сказать… Это место напоминает мне о метком наблюдении Сэмюэля Джонсона о Шотландии, – хохотнул он. – «Самая благородная перспектива, которую когда-либо доведется увидеть шотландцу, это прямой путь в Англию!»

Хэтти стало неловко.

– Боюсь, я не вполне вас понимаю.

– Да ладно вам, – нервно усмехнулся Мэтьюс. – Вы же знаете, о чем я.

Полной уверенности у Хэтти не было, но она подозревала, что он имеет в виду что-то нехорошее. Она вспомнила, как представляла Люциана в образе варвара в килте и с мечом, и вспыхнула. Отчасти ей нравился этот образ, однако теперь до нее дошло, что низводить человека до такого уровня несправедливо.

Она кивнула Мэтьюсу без тени улыбки. В последнее время Хэтти пересмотрела отношение к некоторым привычкам. Намеренно лишив улыбок своего недостойного мужа, она внезапно осознала: чаще они выражали вовсе не столько радость, сколько желание сгладить острые углы. Любая мало-мальски самостоятельная женщина должна уметь контролировать движения своих губ.

В нижней зале ее встретили волна теплого, влажного воздуха и бурный смех, оттеснив странную стычку с Мэтьюсом на задний план. Столы и стулья отодвинули к стенам, чтобы освободить место для отплясывающей традиционный шотландский танец толпы. Хэтти помялась в сторонке, ища знакомые лица и подпрыгивая на носках в такт скрипке. Мари заметила ее и отвела к невесте – сияющей от счастья темноволосой молодой женщине. Та приветливо рассмеялась и приняла подарок с таким видом, словно Хэтти – обычная гостья, и жестом предложила ей присоединиться к танцующим.

Наверное, уйти следовало сразу. Мари в синем, как дикий гиацинт, платье и с уложенными в корону косами больше пристало веселиться со всеми, а не тратить время на Хэтти из чувства долга. Девушка позволила себе лишь один тоскующий взгляд на танцоров, которые выписывали какие-то загадочные фигуры прямо перед ними. Невеста танцевала с отцом, мистером Бойдом, и он смеялся, кружа ее. В толпе мелькнули рыжие волосы Рози Фрейзер.

– Как думаешь, трудно научиться танцевать рил? – поинтересовалась Хэтти, подавшись вперед.

Мари недоверчиво на нее покосилась.

– Вы что, никогда не ходили на кейли?!

– Что такое кейли?

Мари расхохоталась.

– Конечно же вечер с танцами! Хэмиш! – Она похлопала по плечу рыжеволосого парнишку со стаканом эля в руке, который громко разговаривал с группой молодых людей.

Тот обернулся, и Хэтти его узнала: это он рубил дрова за кухонным окном Рози Фрейзер. Глаза у него были яркого, поразительно насыщенного василькового цвета. Куртку он снял – в гостинице стояла духота.

– Хэмиш, прикинь, – проорала Мари, силясь перекричать волынку, – миссис Блэкстоун ни разу не ходила на кейли! Она даже не знает, что это такое!

– Вот это да, – улыбнулся Хэмиш, и на щеках его появились ямочки.

Хэтти улыбнулась в ответ. Похоже, Люциану удалось добиться уважения шахтеров, что довольно непросто. Хэмиш легонько толкнул Мари в плечо.

– Сдается мне, мадам и виски никогда не пробовала.

– Нет, не довелось, – признала Хэтти.

Мари изумленно округлила глаза.

– Ни единой капли?

– Нет.

– А как же наш «Оштермучти» из свадебной корзинки? – разочарованно спросила девушка.

– Я храню его для особых случаев, – поспешно заверила Хэтти. – Зато я пробовала херес. Моя тетушка его обожает.

– Херес, – протянул Хэмиш, добавил что-то по-шотландски, и Мари ткнула его в грудь.

– Ладно, – решилась Хэтти. – Я попробую.

Разве от капельки может быть вред?

– Почетная гостья, почетная гостья! – прокричал Хэмиш, возвращаясь из бара с тремя стаканами, которые держал над головой. – За ваше здоровье!

Хэтти выпила. Огонь! Рот и горло обожгло, она принялась кашлять и чихать, как старушка.

– Будь умницей, – обратилась Мари к Хэмишу, проглотившему свое виски залпом. – Сходи и принеси миссис Блэкстоун эля.

– Эля?! – прохрипела Хэтти, обмахиваясь руками.

Ей вручили кружку темного эля с пеной, и горлу полегчало. После пары глотков голова Хэтти закружилась, зато кашлять она перестала и смогла допить свое виски.

– Как насчет танцев? – спросил Хэмиш.

– О, соглашайтесь! – воскликнула Мари. – Я встану с вами в пару.

Взгляд Хэтти заметался между Мари и кружащимися, топающими, хлопающими в ладоши парами.

– Прямо сейчас?

– Нет, немного подождем. Хэмиш, сходи-ка узнай у Арчи, какой танец следующий?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Похожие книги