– Что вам опять от меня надо? – недовольный мужик не собирался открывать дверь тому, кто его чуть не убил несколько часов ранее.
– Я пришел поговорить. Впустите меня, и мы все обсудим, господин.
– Мне не о чем с вами разговаривать. Убирайтесь!
– Хорошо. В таком случае, я приду в следующий раз уже со знакомым нам обоим детективом. Надеюсь, вы не против.
После минутной заминки, ему все же открыли. Мужчина выглядел совсем плохо: впалые красные глаза, заострившиеся скулы и наливающиеся кровоподтеками синяки. Ван Ин хладнокровно смотрел на дело рук своих и внутри ничего не дергалось, бывает. С такими, как человек перед ним, он раньше поступал намного жестче.
– Давайте познакомимся. Бай Шан, верно? Я Ван Ин. Думаю, вы прекрасно понимаете, в каком положении оказались. – ровно начал он, перебирая в руках разную мелочь, что попалась на комоде, возле которого он сейчас стоял.
Мужчина скрестил руки в оборонительном жесте:
– Не понимаю, о чем вы. И мне не приятно с вами познакомиться. Если это все, что вы хотели сказать, то вам лучше уйти. Господин дворник.
– Это же вы отравили жену и пытались убить своих детей? – спокойно продолжил Ин, как будто они говорили про погоду. – Мне вот одно непонятно, зачем пытаться убить жену? Страховка? Тогда вы совсем дурак, а так и не скажешь.
Холодный взгляд пронзительных глаз гипнотизировал Бай Шана, бандерлоги в Маугли и то чувствовали себя лучше перед великим Каа.
– Что… что вы такое говорите!? – взвизгнул сосед.
– Послушайте, уважаемый, у меня нет времени с вами нянчится. Предлагаю вам сейчас же позвонить в полицию и сдаться, в противном случае, я завершу начатое. – он скользящим движением оказался за спиной у мужчины и зловеще прошептал. – Вы же не хотите сгнить в моем мусорном баке, как последняя дрянь? Поверьте, я хорошо умею прятать трупы.
Парень отошел от опешившего господина Бая и отправился на выход.
– Помните, я слежу за вами. По-соседски, конечно. Не провожайте.
Он осторожно, сдерживая эмоции, прикрыл дверь. Ван Ин мог гордиться собой, он сдержался, смог, хотя очень хотелось хлопнуть дверью так, чтобы косяк разнесло в щепки, но нельзя. Его учили не показывать своих эмоций, особенно врагу, а Бай Шан, на данный момент, был именно врагом. Глупым, необдуманным, но врагом, опасным для людей и общества.
Парень прошел обратно в свою квартиру, закрыл дверь и обернулся, чтобы перед тем, как уйти спать, накрыть Сяо Янь пледом – это вся забота, на которую он был сейчас способен. Но той не было на месте. Диван оказался пуст. Ван Ин хмыкнул, но так даже лучше, не придется придумывать, о чем говорить с утра.
Порой, происходят события, которые так естественно и органично воспринимаются в ночное время, утром обретая совершенно иной окрас. Лучше притвориться или сделать вид, что ничего не произошло. Так будет правильнее для них обоих, решил он.
Она проснулась ото звука закрывающейся двери, открыла глаза и пару минут не могла понять, где находится, а когда поняла – резко передумала валяться на диване и решила, что ей пора домой. Пока Ван Ин не вернулся, где бы тот не находился. Сяо Янь тихонечко встала и вышла из квартиры парня. Уже находясь дома, она за чашкой ночного чая обдумывала последние события. Выходило так, что Ин был необычным парнем, у которого хранилось много секретов и тайн. Что еще больше взволновало ЯньЯнь – это израненная душа её новой влюбленности. Ну не может обычный человек так жестоко набрасываться на самоубийцу, потом рыдать навзрыд и жестоко требовать ласки. Этот человек либо сумасшедший, либо с очень тяжелым прошлым.
Янь не боялась трудностей, поэтому решила выяснить все для себя и обязательно разобраться в таинственной душе Ван Ина.
Сон никак не хотел появляться вновь, поэтому женщина решила сесть за ноутбук и заняться писательством. У неё вышла одна единственная книга два года назад, детективный дешевый романчик, который был выпущен за свой счет в количестве пятисот штук, и никто не хотел не то чтобы покупать, даже читать его. Да еще несколько удалось с трудом сбагрить в одно издательство. Сяо Янь мнила себя писательницей, но не витала в облаках, она понимала, что до настоящего писателя ей еще как кобыле до верблюда.
Не теряя надежды, она долго бродила по разным злачным местам в поисках сюжетов, заводила знакомства с сомнительными личностями, но так и не смогла найти для себя подходящей истории.
Встреча с Ван Ином придала ей уверенности, что находясь рядом с этим парнем она сможет написать интересную стоящую историю и прославиться, как писательница детективов. Сяо Янь еще покажет своему отцу, что не зря отказалась от их семейного бизнеса. По крайней мере, так было в её фантазиях.
Утро началось как обычно. Не изменяя своим правилам, Ван Ин подметал двор, прислушиваясь к любым посторонним звукам. Предшествующие события разбудили, казалось, навсегда уснувшие рефлексы разведчика, которые ему вдалбливали с самого детства. Уже в одиннадцать лет он выполнил свою первую миссию.