– Господин Ван, вот моя визитка, звоните в любое время. Тем более, мы с вами соседи, я тоже недавно переехал в ваш жилой комплекс, поэтому предлагаю отбросить все формальности и общаться просто по-соседски. Ну ладно, я пошел дальше, нужно твою книгу рекламировать, молодец, что собрал столько влиятельных людей вместе, будет легко. Еще увидимся. – подмигнул он и скрылся в праздничной толпе.
Сяо Янь склонилась к уху Ван Ина:
– Я и предположить не могла, что ты так умеешь. Столько слов за раз я от тебя еще не слышала.
– Ты многого обо мне не знаешь.
– Это я уже поняла. Да. Будь осторожней с Генри, он только кажется милым мужичком.
– Принято.
– Дочь. Ты наконец-то пришла. Рада тебя видеть, дорогая.
К ним подплыла ухоженная женщина в деловом черном костюме и очках в дорогой оправе, Ван Ин признал в ней того прокурора, которая вела дело Бай Шана. За спиной матери Сяо Янь стоял угрюмый мужчина тоже в возрасте, но чуть постарше своей второй половины.
– Мама, как ты поживаешь? Спасибо за организованный прием. Отец. – ЯньЯнь склонила голову в приветствии.
– Ну как же иначе, моя дочь написала хорошую книгу, я не могла поступить иначе.
– Не понимаю, зачем так надо было стараться. Она же у нас такая замечательная и талантливая, сама бы справилась. Ни к чему все эти излишние телодвижения. Ты балуешь её, дорогая, а она не ценит ничего. Она хотя бы представляет, каково это терпеть в своем доме кучу непонятных разряженных тупиц, привечать их, кормить и поить? – он все же посмотрел на свою дочь. – Сяо Янь, ты хоть немного благодарна нам с матерью? Заметь, я ничего не говорю про то, что ты отказалась от семейного бизнеса и стала писать свои ничтожные бульварные книжонки. Еще и какого-то юнца с собой приволокла. Это кто вообще?
Старший Сяо подбородком указал на Ван Ина.
– Папа, спасибо тебе, я услышала впервые за два года твой голос. Ты потратил на меня сейчас столько слов, поверь, я оценила. – Сяо Янь сквозь слезы улыбнулась отцу. – Тебя не должно волновать с кем и куда я хожу. Ты можешь хоть немного мне доверять?
– Когда ты начнешь обходиться без моих денег, тогда и поговорим про доверие.
– Дорогой, не начинай. – попыталась успокоить мужа мать семейства.
– А сейчас попрошу быстрее сворачивать лавочку. Даю два часа, потом всех сам выгоню. Надеюсь, ты меня услышала. – Старший господин Сяо был непреклонен.
– Да, папа. Хорошо, папа.
Когда старший Сяо, развернувшись на пятках, удалился, женщина подошла ближе и взяла Янь за руку.
– Милая, не обращай внимания на отца. Пойми, он переживает за тебя. Он сам предложил устроить вечер у нас дома. Ты не появлялась здесь уже много времени, хотя бы так смогли повидаться. Не дуйся на него. Ты же знаешь, каким он может быть.
– Мама. – глотая слезы, ЯньЯнь не могла выдавить из себя и слова, чтобы не расплакаться. Она порывисто обняла красивую женщину, которую даже годы не сделали хуже, и зарылась в родные волосы. – Мама, я все понимаю.
– Ну вот и хорошо. Будь послушной девочкой, сделай так, как сказал папа.
Сяо Янь и Ван Ин еще немного побродили среди толпы, здороваясь и перекидываясь ничего не значащими репликами. Она держалась хорошо, ничто не выдавало её душевного смятения ото встречи с родителями. В конце концов, она покачнулась и оперлась на руку парня.
– Ин-гэ, я хочу уйти.
Тот все понял без лишних слов, потянул к издателю и предупредил, что они уходят и дальше Генри будет развлекать толпу сам.
Пока они прощались с гостями, ЯньЯнь еще выглядела бодрой и веселой, но стоило им отойти к машине, как она сразу обмякла и покачнулась, хватаясь за голову. Слезы потекли весенними ручьями из её глаз.
– Дай ключи, я поведу.
Ин забрал ключи от машины у безвольной женщины, усадил на пассажирское сидение, и повел машину подальше от богатого, но морально пустого дома. Парень уже понял, почему Сяо Янь себя так ведет. Вся её веселость и бравада – всего лишь напускное, за которым она прячет свою уязвленную душу. Наверное, в этом безумном мире не найдется ни одного человека, у которого не было бы абсолютно никаких травм и переживаний за душой, таких, что даже с близким человеком не захочется поделиться.
– Куда мы приехали? – равнодушно спросила ЯньЯнь.
– Узнаешь.
Парень припарковал машину в темном дворе и повел госпожу Сяо дальше. Пройдя еще немного, они остановились перед неприметной дверью, за которой оказался небольшой бар, окутавший новых гостей запахом крепкого алкоголя и орехов. В этом заведении не признавали никакой другой закуски, кроме орехов, зато они были представлены в большом количестве и подавались бесплатно: каждый вид под определенный напиток. Хозяин бара придерживался твердой позиции, что нет лучшей закуски к алкоголю, чем ореховая горсть. Заведение так и называлось «Nuts», прошу не путать с одноименным батончиком…хотя…им тоже можно закусывать, при большом желании.
– Ты читаешь мои мысли, Ван Ин.
Бармен, заметив вновь прибывших, которые оглядывались в полумраке в поисках свободного места, кивнул приветственно и указал на стулья рядом с барной стойкой, продолжая протирать и без того чистый стакан для виски.