Детективы Стивен Карелла и Бертран Боск подъехали к месту происшествия одними из последних, причем у выбирающих из автомобиля полицейских сложилось впечатление, что перед ними сюда успел приехать весь личный состав 87-го участка. Стоящие вокруг небольшого домика мотеля автомашины составляли вполне реальную преграду для проникновения посторонних, пожалуй не не менее эффективную, чем стоящие рядом с ними полицейские.

— Черт возьми, Джо, — Карелла от неожиданности чуть не выронил папку, в которой обычно носил записи с места преступления. Он предпочитал сразу занести свои впечатления на бумагу, не доверяя новомодным диктофонам и фото— и кинокамерам. — Что такое произошло? Убийство Кеннеди?

— Не шути, Эд, — сплюнул Боск. — Кажется, пришили действительно важную шишку, — показал он на озабоченного лейтенанта Питера Барнса, о чем-то переговаривающегося с сержантом Мэриуззером.

— Ага, вот и наши 'гении'! — заметив детективов, лейтенант бросил разговор с сержантом и устремился к их машине, на ходу делая странные знаки правой рукой. — А капитана не видели?

— Нет, он же собирался на уикэнд уехать, — разочаровал Барнса Карелла.

— Черт побери! — только и выругался лейтенант. — Ладно, эксперты уже заканчивают. Так что можете приступать к осмотру места происшествия и прочим допросам.

— А кого хоть убили-то? — с самым невинным видом осведомился Боск.

— Кого, кого. Кого надо... — явно проглотил рвущееся наружу ругательство Барнс. — На убийство не похоже.

— Не понял? — удивился Карелла. — А в чем проблема?

— Конгрессмен, — сдавленно прошептал лейтенант, словно кто-то мог его подслушать в этом бедламе.

— Кто? — изумился Боск. — В нашей дыре — конгрессмен? Вы не... шутите?

— Если бы это была шутка, — лейтенант выглядел, как игрок 'Декатур Коммонз', неожиданно увидавший судью, выдавшего ему 'аут' — Это даже не факт. Это самая реальная реальность.

— Вот черт! — осознал наконец, что из этого следует, Карелла. — Сейчас начнется такая срань...

— Вот именно, — подтвердил лейтенант, отходя к оцеплению и взмахом руки отправляя их к домику.

Запах внутри домика стоял... будь здоров. Резко и удушливо пахло виски. На полу валялись осколки бутылок, поблескивающие в свете лампы.

— Тут побили как минимум дюжины бутылок, — дыша через раз, заметил Карелла. Он любил изредка посидеть с приятелями, попивая виски, но терпеть не мог, когда на него дышат перегаром. А в комнате воняло словно от выдоха полусотни алкоголиков сразу.

На полу, изогнувшись в предсмертной судороге лежал полуголый здоровяк, ростом больше шести с половиной футов. Лицо, искаженное гримасой, в жизни наверняка выглядело намного красивей и, Карелла готов был поставить доллар против цента, наверняка нравилось женщинам. Он пригляделся к лежащему и выругался так, что ко всему привычный Боск покачал головой.

— Это же Уилсон! — Карелла снова грязно выругался.

— Уверен? — Боск стараясь не слишком следить, что было трудно из-за растекшейся по полу липкой смеси, образовавшейся из смеси лежащей на затоптанном полу грязи и виски.

— Точно он, я недавно журнал читал, там его фото неплохое было, — подтвердил Карелла. — Так что лейтенант прав, черт побери. Вони будет больше, чем сейчас в комнате.

— Погоди, поговорим позже, — Боск, конечно не столь любил политику, как Карелла, но о скандально известном конгрессмене тоже кое-что знал. — Он наверняка был не один. — Наклонившись над трупом, Берт внимательно осмотрел лицо. — А вот и кровь из носа, — показал он издали Стиву.

— Передозировка кокаина? — Стив Карелла всегда легко понимал напарника — А вот и возможные следы свидетеля — он указал на выглядывающий из-под перевернутого стола кончик чего-то, напоминающего кружевами женский платок.

— Вероятнее всего, — отходя по своим собственным следам, ответил Боск. — Эй, мы осмотрели, — крикнул он в дверь.

— Мы тоже, — заметил заглянувший в дверь эксперт Питер Крониг. — Можно забирать тело? И улики?

— Давайте, — скомандовал Стив, выходя и с удовольствием вдыхая свежий воздух.

— Отойдем, — предложил Карелле Боск.

— Отойдем, — согласился Стив, наблюдая, как из домика выносят накрытые простыней носилки.

— Слушай, расскажи про Уилсона подробнее, — попросил Боск, доставая папку и что-то записывая при свете фонаря.

— А чего тут особо рассказывать? — скривился Карелла. — Чарли Уилсон, конгрессмен США от второго избирательного округа — штат Техас, отставной офицер флота. Его офис в Конгрессе укомплектован длинноногими моделями, которые известны как 'Ангелы Чарли'. Выпивка, наркотики, женщины — он просто притягивал к себе неприятности. Задерживался по обвинению в автомобильной аварии, обвинение снято.

— Сексуальные скандалы, изнасилования? — деловито осведомился Боск. — Просто удивительно, как Чарли Уилсон смог избраться в библейском поясе, с его то страстью к женщинами, выпивке и наркотикам. Может что-то из его

— Не слышал, — покачал головой Стив. — Вполне возможны. Но, по-моему ты зря стараешься. Все равно это дело у нас заберут федералы.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги