— Вот ты гавнюк. Ты не имеешь права просто взять и появиться на моем пороге посреди ночи, затем просто приказать мне и моей сестре собрать все вещи, а потом еще и диктовать, как нам лучше жить. — громкость ее голоса дала понять, что ее больше не волнует, что Брук или остальная часть жилого комплекса могут нас услышать.

— Я гавнюк? О, нет, милая, я спасаю тебя из крайне тяжелой ситуации. Мне известно, что ты в двух шагах от того, чтобы вас отсюда выселили.

Несколько секунд она пыталась переварить сказанное мною, а затем продолжила собираться.

В тот момент я ждал, что она упадет на колени и отсосет мне, потому что я спас их. Но вместо этого она продолжила спорить со мной, когда я сделал ей великолепное предложение — закрыть этот ее сраный кредит, который оставили ее родители. Меня достало все это дерьмо и хотелось просто, мать его, поспать.

— Энди, давай просто поедем с ним. Отопление отключили три дня назад. Я не мылась под горячим душем уже целую вечность. Он предлагает тебе работу, и он прекрасно знает, во что ввязывается. Умоляю.

Энди перевела взгляд на сестру, которая стояла возле двух больших сумок. Видимо ее горящий взгляд и стал последней каплей в принятии решения. Хрупкие плечики Энди опустились, а лицо приняло пораженческий вид.

— Дайте мне еще минут двадцать. Посиди на диване, пока я разговариваю с мистером Риджем. — попросила она сестру.

Брук улыбнулась и прошмыгнула на диван, тряся сумками, которые болтались по бокам ног при ходьбе.

— Далтон, зови меня Далтон. — произнес я, последовав за ней в комнату, из которой только что вышла её сестра.

— Чего ты хочешь от меня? — прошептала она в ту же секунду, как за нами закрылась дверь, при этом активно начав запихивать вещи в потрепанный рюкзак.

— Я хочу, чтобы ты помогла мне привести дела в порядок. Из того, что мне уже известно, ты прекрасный работник. Наивный, но прекрасный.

— Что значит «наивный»? — переспросила она, резко повернув голову в мою сторону.

— Наивная, потому что работаешь слишком усердно, но за те два года, что ты работала в двух компаниях, ты ни разу не просила о повышении. Ты трудолюбивая, а мне нужно как можно больше таких людей. Мне нужны те, кому я могу доверять. — ответил я, прислонившись к стене и ожидая, что она, наконец-то, поблагодарит меня за мою щедрость.

Она открыла рот для ответа, но затем снова закрыла, так как не ожидала такого ответа от меня.

— Я не наивная, и я не собираюсь спать с тобой.

Я не мог сдержаться и на моем лице появилась широкая улыбка. О, она точно собирается переспать со мной.

— Я ни разу не сказал и слова про секс. Сдается мне, из нас двоих ты одна думаешь об этом.

Ее щеки покрылись румянцем, а взгляд лишь на долю секунды опустился на мою ширинку, а затем снова вернулся к лицу.

— Я об этом не думаю. Кроме того, почему ты решил, что мне можно доверять? — бросила она в ответ, поворачиваясь спиной, чтобы продолжить сборы.

— Инстинкт. — ответил я, закидывая рюкзак и еще одну сумку на плечо, пока она упаковывала еще одну сумку. — Ты готова? — спросил я, направляясь к двери.

— Да. — послышался ответ.

— Отлично, потому что я устал. Пойдем Брук, давай вытащим тебя из этой чертовой дыры.

— Да ладно, здесь не так уж и плохо. — попыталась поспорить Энди, когда я закидывал ее манатки в багажник машины.

— Ох, умоляю, садись в машину. — ответил я, почти не в состоянии скрыть улыбку, которая так и норовила появиться.

ГЛАВА 6

— Почему ты позволил мне проспать весь день? — с криком Энди вбежала в гостиную, где я наслаждался кофе с небольшим количеством виски.

Она вырубилась, как только я завел машину прошедшей ночью. Брук услужливо сообщила, что она плохо спала по ночам из-за стресса, которых получала на двух работах.

Я донес Энди до комнаты, которую приготовил для нее, затем убедился, что Брук разместилась в своей комнате напротив. Она, конечно же, не очень обрадовалась, когда я сообщил, что завтра утром ее заберет водитель, чтобы отвезти в школу. Но как только я бросил на нее жесткий взгляд начальника, она тут же прекратила спор.

Энди проспала все следующее утро, а Брук уже должна была вернуться из школы через полчаса.

Я проверял Энди в течение дня, но она даже не сдвинулась с места, на котором я ее оставил прошлой ночью.

— Потому что ты даже стоять не могла, а какая от тебя польза, если у тебя глаза закрываются.

— А где Брук? — спросила она, заметив, что мы в комнате одни.

— Она в школе. Мой водитель отвез ее, а когда уроки закончатся, он же привезет ее обратно.

— Он?

— Да, он. И он прекрасно знает, что к ней нельзя прикасаться. Она под моей защитой. Так что никто ее и пальцем не тронет.

— Наверное круто быть боссом бандитов — сказав это, она резко закрыла рот рукой. — Черт, прости.

— Всё в порядке. Я действительно босс банды. Так что ты права. И люди делают то, что я говорю.

— О. — это всё, что она смогла ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги