На мгновение Изабель показалось, что он ударит её, видимо, не правильно истолковав её слова, но одновременно с этим ей стало невыносимо смешно.

Адриан решил, что она носит дитя Кайла? Девушка фыркнула, не внимая предупреждающему жесту Сии, которая попыталась её урезонить.

— Что же Вы замолчали, милорд Шервуд? Я пока ещё Ваша жена и Вы не посмеете снова бросить меня, учитывая…

— Я убью тебя, — прорычал Адриан, молниеносно набросившись на ошеломлённого Кайла.

Сия в ужасе отпрянула, когда молодые люди, сцепившись, уронили столик, и беспомощно оглянулась на Брэдфорда.

Его это, похоже, развеселило, но насладиться зрелищем помешал грозный окрик Джордана:

— Довольно, господа! Адриан, не будь болваном, разве ты не понимаешь всю комичность ситуации?! Леди Белла никогда тебе не изменяла, я знаю правду о том, что произошло в Вест — Миншире. Мой… — он умолк, бросив взор на притихшего Уильяма, — этот негодяй мне всё рассказал.

— Что рассказал?

— О чем идет речь?

— Неужели этот пройдоха признался, наконец, что совершил неподобающий поступок?!

Все это одновременно воскликнули Сия, Брэдфорд и Кайл, причем последний, с трудом спихнув с себя оседлавшего его Адриана, с усмешкой поднялся, отодвинув с пути большого рыжего кота, юркнувшего ему под ноги.

Ощутив на себе взоры всех присутствующих, лже — Уильям со страхом попятился, но двое лакеев тотчас выросли с двух сторон, по приказу герцога удерживая его на месте.

— Я заподозрил, что мой вернувшийся брат, вовсе не Уильям, когда случайно увидел, что на его правом запястье не имеется шрама, — продолжал Джордан, устраиваясь на удобном парчовом диване, — помнишь, Брэдфорд, однажды вы с Уильямом катались на пони, это было в тот год, когда заболела наша мать? — и твой брат неудачно упал, поранив руку о шпагу, висевшую у него на поясе?

— Конечно, я помню, — отозвался Брэдфорд, — отец тогда запретил нам близко подходить к оружейному складу и прикасаться к оружию.

— Это навело меня на одну интересную мысль. Как — то, подвыпив, уже перед кончиной, отец обмолвился, что Уильям внебрачный сын, и наша мать это знает. У одной из служанок, с которыми проводил ночи герцог, родились близнецы, но так как герцогиня категорически отказалась оставить детей и настаивала на изгнании провинившейся, герцог решил проблему таким образом — как раз в это же примерно время его сестра, леди Бриджитт, ныне покойная, должна была разродиться, что и случилось на следующий день после разоблачения служанки. Но при родах она умерла и герцог, не долго, думая, выгнал свою любовницу вон, но отдал ей одного из мальчиков, второго же он принес в дом и объявил, что это сын его покойной сестры.

Ее дитя не выжило, и никто не узнал правду. Уильяма все считали сыном герцога, и если бы в тот раз мой отец не распустил язык, эта тайна ушла бы вместе с ним в могилу.

— Невероятно, — выдохнула Анастасия, смерив негодяя, выдававшего себя за Уильяма, уничтожающим взором.

— Но где же тогда наш брат УИЛЬЯМ? — забеспокоился Брэдфорд, вскочив на ноги и порываясь надавать тумаков притихшему авантюристу.

— К сожалению, он умер, — тихо произнес герцог, — этот подонок встретился с Уильямом случайно, после войны в Атланте и конечно, сходство не могло оставить его равнодушным. От своей матери он знал эту историю и все эти годы лелеял надежду отомстить нашему роду. Вот случай и представился. Он держал Уильяма в сыром подземелье, в старой часовне. Мы не успели…

— Когда этот негодяй сознался, где держит Уильяма, мы помчались туда, но… — вмешался появившийся герцог Блэкхарт, — было поздно.

— Я убью тебя! — взревел Брэдфорд, оттолкнув пытавшегося его удержать Кайла и яростно накинувшись на скрючившегося у перил Уильяма.

Он колотил его куда придется, сопровождая свои действия неистовыми ругательствами.

Его с трудом удалось оттащить от окровавленного неподвижного тела, и Джордан велел лакеям отвести брата на свежий воздух, чтобы он смог успокоиться.

— Господи, — Анастасия прикрыла лицо ладонями, отвернувшись и с болью, думая о том, что пришлось пережить Уильяму там, в заточении и какие мысли его одолевали.

Он так и не узнал о дочери…

— Унесите его наверх, пускай очухается, — хладнокровно приказал Джордан, указав на негодяя, по сути являвшегося его братом, — я разберусь с ним позже.

— Черт, — внезапно простонала Изабель, схватившись за живот и оседая на пол.

Герцог Блэкхарт недоуменно воззрился на дочь и переглянулся с Джорданом, который тоже растерянно привстал с места.

К девушке одновременно подскочили Кайл и Адриан, но Шервуд, отпихнув приятеля, подхватил жену на руки, с тревогой всматриваясь в ее бледное лицо.

— Что с тобой, любимая?! Это ребенок? Проклятье, да не стойте вы, позовите кого — нибудь!

— Отнесите ее наверх, милорд, в мою комнату, скорее, — велела Сия, вмиг позабыв о собственной растерянности от услышанного ранее и устремившись вслед за Адрианом.

— Сия, не уходите! Мне страшно! — чувствуя, как ноги орошает чем — то теплым, в панике закричала Белла, вцепившись в своего мужа и тяжело дыша, — Господи, что это?! Это… ребенок?!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже