— Она… делает меня красивой.

Его рука замерла. Когда он снова заговорил, голос был таким тихим, что я едва расслышала:

— Тебе не нужны косметические средства для этого, Кэсси.

Мир вокруг растворился: шум вечеринки, капли воды из душа. Остались только его нежные прикосновения и бешеный стук моего сердца. Спустя — минуту, а может, час — он отложил платок на раковину и шагнул ближе. В тесном пространстве наши колени соприкоснулись. Глаза мои были всё ещё закрыты. Живот сжался от предвкушения и страха. Я знала: стоит их открыть — и всё изменится. Я облизнула губы — и услышала, как он резко вдохнул.

— Разводы убрались? — мой голос дрожал, я чувствовала себя в двух шагах от того, чтобы рассыпаться на части.

Его рука уверенно лежала у моей щеки.

— Да. Их нет.

Фредерик стоял так близко, что его слова были прохладными потоками воздуха на моих губах. Я вздрогнула; желание, чтобы он придвинулся ещё ближе, было почти невыносимым.

— Открой глаза, Кэсси.

Его губы коснулись моих ещё до того, как я успела подчиниться. Нежное давление выбило дыхание из груди и смело последние сомнения — хорошая ли это была идея. Его рука скользнула к моему подбородку, мягко приподняла его, позволяя ему углубить поцелуй. Я была переполнена ощущениями и могла только отвечать ему. Руки сами собой скользнули по его широкой груди и ухватили концы воротника. Под пальцами чувствовалась мягкая ткань рубашки. Моё прикосновение вызвало тихий стон у него в горле. От этого у меня закружилась голова, и желание вспыхнуло с новой силой.

— Здесь нельзя, — выдохнула я, прижимаясь к его губам. Это звучало скорее как формальность — ведь за дверью шла вечеринка, и это была ванная Сэма. Но я знала: мы не остановимся.

Фредерик будто и не услышал. Его поцелуи стали настойчивее, язык легко коснулся моего, заставив меня застонать в ответ. Я чувствовала вкус вина и прохладной мяты, будто он только что притворялся, что пьёт. Острые клыки слегка царапнули — напоминая, кто он, — и от этого по телу пробежал горячий трепет.

Он отстранился лишь на мгновение, ошеломлённый.

— Я не делал этого больше ста лет, — прошептал он, глядя куда-то сквозь меня. — Не с… той ночи.

Прежде чем я успела что-то спросить, он резко отодвинул меня от раковины, прижимая спиной к стене. Его руки обрамляли моё лицо, тёмные глаза — сплошные зрачки, такие же жадные, как кровь, пульсировавшая в моих венах.

— Кэсси, — выдохнул он. — Я—

Резкие, громкие стуки в дверь разрубили напряжение, как нож.

Фредерик отскочил, будто я его обожгла.

— Здесь кто-то есть? — прозвучал приятный женский голос.

— О нет, — прошептал он, глаза широко раскрылись.

— Минуточку! — крикнула я, давясь смехом, глядя на его ужас. — Мы почти закончили!

— Всё в порядке! — слишком громко ответила женщина. — Я вернусь через пару минут!

— Почему ты сказала «мы почти закончили»? — хрипло прошептал Фредерик. Он выглядел так, будто его сейчас стошнит. Могут ли вампиры блевать? Любопытный вопрос. — Там наверху два десятка человек. Теперь все решат, что мы были здесь… вместе.

— И что?

— И что?! — он уставился на меня, ошеломлённый. — Что они подумают, Кэсси?

Он выглядел настолько добропорядочно возмущённым, что я едва сдержала смех.

— Кого волнует, что они думают?

— Твою репутацию, Кэсси! Выводы, которые они сделают!

Я приподняла бровь.

— Какие выводы? Что ты пил мою кровь?

— Нет! Что мы… что мы…

Я медленно пересекла крошечное пространство и положила ладони на его грудь. Он издал тот самый болезненный звук в горле, и это только подстегнуло меня.

— Что мы, Фредерик? — спросила я, глядя ему прямо в глаза.

Он сглотнул. Я проследила, как дёрнулся его кадык, и мне стоило огромных усилий не наклониться и не коснуться его губами.

— Что я развращаю тебя, — наконец выдохнул он.

Только смертельно серьёзное выражение на его лице удержало меня от смеха.

— Возможно, они подумают, что мы здесь целовались. И что? — я пожала плечами.

Он выглядел потрясённым.

— Кэсси…

Я приложила палец к его губам, заставив замолчать.

— За последние сто лет многое изменилось. Сейчас никому нет дела до чужой «добродетели» и «чести».

Он, похоже, не верил моим словам, но когда я схватила его за запястье, чтобы вывести из ванной, всё же последовал за мной.

— Давай попрощаемся с Сэмом и Скоттом, поблагодарим их за приглашение, — сказала я. — А потом пойдём домой.

Глава 16

Отрывок из главы 17 книги «Как заниматься любовью с людьми в XXI веке: полный справочник для современного вампира» (автор неизвестен)

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой вампир

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже