Звучит, конечно, убедительно, но сомнения не спешили меня покидать. А как же обстоят дела с правильным питанием в местных семьях? Слышали ли жители вообще про такое понятие, или же для них всё полезно, что в рот полезло? Оказалось, что семья Сантана питается как раз здор
Вернулся с работы Темистокл и застал нас с мамой на кухне за этим разговором. Выяснив, в чём дело, он тут же взялся реабилитировать репутацию Ресифи и повёз меня на дегустацию уличной еды в район пляжа Boa Viagem. В сквере с одноимённым названием раскинули палатки уличные торговцы. Я с недоверием смотрела на странного вида блюда, которые то шкворчали на огромных сковородках, то шипели в гигантских котлах. Да и сами повара заставляли усомниться в том, что следующим утром я не проведу время в обнимку с унитазом: они хватали руками и еду, и деньги, и не стесняясь почёсывали головы и прочие части тела. Но Теми сказал: «Доверься мне!» И я доверилась. Где же ещё пробовать традиционные блюда, как не в заведениях – а в моём случае в палатках, – рекомендованных местным жителем?
В роли первого блюда выступила тапиока. Это лепешка из маниоковой муки, в которую добавляют сладкие или соленые наполнители. Хочешь – бери с бананом и шоколадом, хочешь с ветчиной и сыром. Фантазии повара нет предела, он может и орешки в меду с беконом замешать. Меня покорил вариант с солёным сыром и шарки. "Шарки" на португальском звучит как shark на английском, и я пришла в полный восторг от того, что впервые в жизни попробую самую настоящую акулу! А может она выловлена в водах того самого океана, который как раз шумит через дорогу и отпугивает желающих искупаться устрашающими табличками? Ох уж эти трудности перевода. Оказалось, что шарки – это всего лишь солёное сушёное мясо. Ни разу не акулье, зато вкусное – не то слово!
Ещё одна любопытная вещь – сок из тростника. Темистокл заказал сразу пол-литра, а я неуверенно мялась у прилавка и смотрела, как на специальном станке обрабатывают три-четыре тростниковых стебля, превращая их во вспененную зелёную жижу. Сделала глоток – жижа оказалась очень вкусная и сладкая. Одним стаканом мы не ограничились, да и зачем отказывать себе в гастрономических удовольствиях! Но сердце свое я отдала калдо ди фейжао – фасолевому супу с добавлением оливок, перепелиных яиц, кукурузы и сушёной говядины. Это просто пальчики оближешь! Вот уж никогда не думала, что в Бразилии среди составляющих основу рациона блюд из курицы и риса можно найти подобные сокровища!
Такое завершение дня на время стёрло из моей памяти неприятные впечатления от посещения городского рынка Ресифи. А чтобы закрепить достигнутый эффект, Темистокл предложил съездить в знаменитый курортный городок Порту ди Галиньяш. Отказаться от путешествия, хоть и маленького, я никак не могла! Утром мы встали очень рано, солнце только появилось на горизонте. Быстро позавтракали, покидали в рюкзаки всё, что может пригодиться на пляже, и поспешили на автовокзал. Оказалось, что мы уже опаздываем.
Порту ди Галиньяш находится в двух часах езды от Ресифи, и обычные городские автобусы туда, конечно, не ездят. А междугородние ходят строго по расписанию с огромными интервалами между рейсами. Поэтому задача перед нами стояла непростая: сначала прыгнуть в первый попавшийся автобус, идущий до автовокзала, а потом бежать вдогонку за нашим междугородним до Галиньяша. Первый этап этой незамысловатой гонки прошёл успешно – не успели мы подойти к остановке, как на другой стороне улицы появился сначала контур, а затем и сам автобус. Мы затормозили его при помощи вытянутой руки, как принято у бразильцев. Темистокл оплатил проезд и прошёл через турникет. А вот я осталась стоять рядом с водителем, сжимая в руке купюру достоинством в 100 реалов. У меня не было меньше, а у водителя не было сдачи.