— Виктория! — мужской голос зовёт королеву, которая грациозно поворачивается в сторону демона с гетерохромией.

— Что вам, Оливер? — безмятежно отзывается дьяволица, давая понять стражникам жестом руки, что всё в порядке.

— Хочу поинтересоваться изменениями в законах, — требовательно настаивает светленький демон, подходя ближе к правительнице.

— Я всё сказала на собрании, вы там присутствовали, поэтому не вижу смысла, — с отсутствием инициативы отвечает Вики, разворачиваясь к Оливеру спиной, чтобы уйти, потому что она жутко проголодалась и хочет отведать сладких круассанов.

— Но это ведь странно впускать в правление низших. Высшие готовят своих наследников с детства к власти, а остальные — ни на что не способные существа.

— Меня имеете в виду? — коварно ухмыляется королева, позволяя Оливеру идти с ней рядом.

— Я не имел в виду вас, — недовольно оправдывается демон. — Но низшие? Вы серьёзно? Эти существа, которые не знают ничего, кроме блуда и непокорности?

— Таких уж точно никто не подпустит к правлению, Оливер. Но те же дети высших, но от фавориток, разве не заслуживают лучшего, чем быть слугами у высокопоставленных?

— На то были веские причины, когда Сатана устанавливал правила, — продолжает настаивать демон, идя вместе с королевой.

— Оливер, я правда не вижу нашего дальнейшего разговора. И если у тебя существенные претензии, то выскажи их тому, чья подпись стояла под новыми законами, — Вики переходит на неофициальный стиль беседы, продолжая отстукивать каблуками, направляясь на кухню резиденции. — Я королева, а не его пресс-секретарь. Свою точку зрения я объяснила. Если не понятно по-прежнему, то могу проводить до мужа, — предлагает бывшая непризнанная, утончённо поправляя распущенные длинные волосы.

— Откажусь. Он слишком высокомерен, чтобы разговаривать с бывшими приятелями, — неоднозначно хмыкает Оливер, не покидая Викторию.

— Люцифер лишь не теряет время на пустые разговоры, причём здесь высокомерие? — сердито хмурится правительница, оглядывая демона надменно.

— Прости, не хотел тебя обидеть.

— Всё нормально. Освободи меня от своего общества, пожалуйста, я хочу побыть одна, — устало выдыхает Вики, не тратясь на бессмысленные обсуждения.

— Как вам угодно, королева, — Оливер показательно покланяется, положив руку на сердце. — До свидания, — и стремительно покидает Уокер, не собираясь удручать девушку своим присутствием.

Вики улыбается от такого позёрского поведения, провожая взглядом несколько секунд нахального знакомого. Вновь почувствовав головную боль, бывшая непризнанная поплелась на кухню. Ей срочно надо было поесть, чтобы не довести себя до изнеможения. Да и плод должен питаться энергией, чтобы развиться здоровым.

— Дагон! — добродушно приветствует дьяволица пекаря Ада, побыстрее подходя к нему за разделочный стол, где он и стоит.

— Вики, здравствуй, — улыбается старик, которому по земным меркам можно дать за шестьдесят. — Что хочешь отведать сегодня?

— Круассанов с орехово-шоколадной пастой, если она есть, — дьяволица любопытно оглядывает огромнейшую кухню, отделанную в основном их тёмного дерева. — Вам не сложно будет их сделать? — мило улыбается Уокер, умоляюще смотря на Дагона.

Она могла приказать ему сделать ей хоть любую выпечку, но с теми, кто старше и кто не желает ей плохого, Вики попросту не может общаться свысока.

— Конечно, девочка, через полчаса всё будет готово, — ответ блаженно удовлетворяет изголодавшую беременную дьяволицу. — Поешь пока печенья. Шоколадные с арахисом, как ты любишь, — дедушка протягивает красивую прозрачную миску, наполненную круглыми печеньями до краёв.

— Спасибо большое, — ликует Вики, облизываясь, и хватает печенье, которое сразу отправляется в её рот.

Когда мягкая выпечка была готова, королева опустошила полмиски лакомства, выпив целый чайник травяного напитка. Но и круассаны влезли в желудок дьяволицы, которая от чистого сердца благодарила пекаря за чудесные сладости.

Вкусно поев, Вики направилась сразу же в свой кабинет, чтобы закончить дела с бумагами и освободиться пораньше.

***

Разложив все проверенные документы по папкам, Уокер взяла их в руки и направилась к Люциферу, чтобы передать макулатуру королю. Быстро преодолев расстояние до кабинета правителя, Вики вошла в него без стука.

Увидеть мужа близ стоящим с какой-то дьяволицей, одетой в вульгарное платье, было крайне неприятно.

«Не первый же раз, Вики, держи лицо!», — приказала себе бывшая непризнанная, заставив выдавить мягкую улыбку и не взорваться на месте.

— Ты просил занести, как будет готово, — крайне спокойно поясняет Уокер, положив папки на рабочий стол. — Встретимся позже, — она поднимает безмятежный на первый взгляд взор, оглядывая серьёзное лицо мужа, который перестал вести диалог с какой-то шлюхой, по мнению королевы.

— Вики, — Люцифер зовёт жену, но та только быстро оправдывается большой загруженностью, и вылетает в направлении своего кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги