На глазах всего ресторана Алексис вывел меня на подиум, с которого уже ушел мужчина и унесли стойку, которая больше играла декоративную роль. Заиграла медленная музыка, и все осветительные артефакты оказались направлены на нас.
В глазах мужчины, стоящего напротив меня, было веселье и легкий кураж. Он положил мои руки себе на плечи и за талию привлёк к себе. Танец не был похож ни на один из тех, что я изучала с сестрой. Но я послушно начала танцевать в такт красивой мелодии. Чувствовала, как мужчина нажатием ладони подсказывает, в какую сторону мне двигаться. Постепенно темп музыки стал ускоряться, но я успевала за ним. Больше всего сейчас меня смущало не то, что на меня глазела уйма народа. Я не видела их. Меня волновало то, как Алексис прижимал меня к себе. Казалось, его руки были похожи на каркас, который не позволял отстраниться. Мы кружились в танце все быстрее и быстрей, и в один миг он подсадил меня на ногу, и прогнул в талии назад. Его голова была наклонена к моей груди, и я чувствовала кожей мужское дыхание. Если бы в этот момент не кончилась музыка, и не раздались аплодисменты со всех сторон, то я точно бы вырвалась и ушла. А сейчас я медленно отходила от того, что и танцем было назвать нельзя. Это было чувственное соблазнение у всех на виду. Я ощущала, как к щекам прилил румянец и меня немного трясло.
После танца мы прошли обратно к столикам и меня усадили на одно из пары свободных мест, которые похоже специально никто не занимал. Я увидела знакомый маленький букет из розовых мелких бутонов и рядом с тарелкой карточку, на которой было написано «лорд Лейский с сопровождающей», и это отрезвило меня. Я сбросила с себя в один миг всё волнение и успокоилась. Смотрела на окружающих холодным взглядом, будто так и должно. Рядом с канерманкой, сидевшей почти напротив нас, был пожилой лысый толстый мужчина. И я сразу поняла — это он. Тот, кто охотится за моей сестрой.
Глава 62
Но разглядывать слишком долго я его не стала.
— Ах, Алексис!
Воскликнула канерманка.
— Познакомишь нас со своей сопровождающей? В какое агентство обращался? Моему родственнику нужно выходить в свет, но девушки там попадаются неудачные. А эта ничего. Думаю заказать её в следующий раз что ли.
Она с милой улыбкой говорила гадости, а жирдяй только посмеивался, прикрываясь левой рукой. Я обратила внимание, что он всё делал именно ей: держал один из столовых приборов, фужер, протирал голову салфеткой. Правой рукой он как бы опирался на ногу и обнимал огромный выпирающий живот. Он почти постоянно ел. Злые маленькие глазки поглядывали с превосходством. Заплывшее жиром лицо и несколько подбородков выглядели просто отталкивающе. И вот за это убожество герцог хотел отдать сестру? Нет. Я видела множество полных людей, и они всегда казались мне добрыми, а тут характер человека полностью читался. Что же тебе нужно от сестры?
— Это не сопровождающая девушка из агентства, леди.
Холодно произнес Алексис. Мне кажется, он даже имя её не хотел произносить.
— Ну-ну. К чему между нами условности. Ведь мы знакомы уже очень давно и довольно-таки близко.
— Ничего подобного леди.
Алексис смял салфетку и недовольно бросил на стол.
— Общение с вами не несет ничего хорошего. И хоть я отказал вам в сотрудничестве, вы продолжаете появляться во всех значимых для меня мероприятиях.
— Всё равно я покупаю ваши товары, только использую теперь посредников.
Графиня довольно улыбнулась и томно посмотрела Алексису в лицо. Потом медленно начала опускать взгляд вниз. Казалось, она его сейчас раздевала и представляла без одежды. Жирдяй, рядом с ней, опять начал противно хихикать. А меня аж передёрнуло. Мне казалось неправильным такое внимание. Нет, я не ревновала. Я точно не ревновала! Нет! Кто директор, а кто я? Но и смотреть на него так я считаю недопустимо.
Я видела, как канерманка встала грациозно и жестом показала, что хочет поговорить со мной с глазу на глаз.
Ну что, посмотрим, что ей нужно.
Предупредила Алексиса об уходе и повторила маршрут, по которому ушла графиня.
Точнее я только успела зайти за поворот в маленький коридорчик, который вел к туалетам.
Меня бесцеремонно схватили за шею и прижали к стене.
— Ты кто такая? Что тебе нужно от моего мужчины?
Я вывернула её руку, не очень ловко, но так, как это могла бы сделать любая девушка.
— А врать не хорошо.
По-детски заявила я и наивно улыбнулась.
— Алексис мой и ты от него отстанешь. Поняла меня!
Повысила голос канерманка.
— Вообще-то Алексис взрослый мальчик и сам будет решать с кем проводить ему время.
Я растянула губы в довольной улыбке. Показывая, таким образом, то, что у нас с артефактером более теплые отношения.
— Ты!
Завизжала она.
— Он не мог выбрать тебя!
В один миг она выхватила спицу из волос и замахнулась, метя мне прямо в глаз.
Я ловко уклонилась один раз, другой. И, кажется, до неё начало доходить что-то. А в это время я достала одну из игл, ловко сняв с нее колпачок, и уколола, когда женщина в очередной раз приблизилась. Пришлось, правда, делать очередную прореху на платье, ну потом зашью.