Анализ… Успешно.
Астральное тело и ментальное тело в идеальном состоянии по отношению к точке сравнения, взятой из памяти ментального тела двое суток назад. Повреждения физического тела отсутствуют.
Внимание. Обнаружены нежелательные процессы в физическом теле, вызванные нестандартным источником. Нейтрализация нежелательных процессов выполнена не полностью.
- Мне уже лучше, спасибо Лиз. Долго я был в отключке?
Слегка прохладные и влажные детские руки поворачиваю мою голову вправо, и я встречаюсь взглядом с лицом Сидзуки, в десятке сантиметров от моего лица.
- …Жить будет, нано. Даже более того, все повреждения ауры сошли на нет. Чудеса какие-то, нано.
Что-то перекатывается с моего живота. Взгляд в ту сторону. Химари. Поднялась с моего живота на вытянутых руках. Несмотря на ситуацию, она находит какой-то повод для радости, не связанной с моим пробуждениям - уж так близко и глядя ей в глаза, эмоции читаются вполне отчётливо.
- Не так, водна змеюка. У най господина показался почивавший всё энто время с детства свет переменчивый! Я энту магию… энергию, как речёт най господин, узнаю за версты. Свет и подлечил усе потятости - я тако уже зрела ранее. Токмо тело най господина к свету непривычнае, вот и вышло такось…
- Резонно. Хаотично пробудившийся выход структурированной маны, самовосстанавливающий ауру и… астральное тело? Да, Юто? - Куэс.
Поворачиваю взгляд влево. В бок мне упёрлась младшая Джингуджи.
- Заставил ты нас поволноваться, вожак.
Откуда-то сзади Химари раздался голос Гинко, после чего волчица появилась из-за плеча продолжающей нависать надо мной Химари. Надо же, они почти вплотную друг к другу и не цапаются, обе улыбаются чему-то своему.
- Э-э-э… сколько я пролежал, что даже Куэс проснулась?
- Вечер уже. Вечер понедельника, Юто. - Хару, откуда-то со стороны Лиз.
Тут что, вся Семья собралась? А восстановленное за одну ночь и два дня астральное тело - действительно чудо. Хм… свет переменчивый, значит.
- Юто, почему ты нас не предупредил о том, что собираешься что-то настолько опасное делать? Мы ужасно волновались. Все, даже… Куэс. - Ринко.
- Говори за себя, простолюдинка. Я полностью верила в действия моего Ю. - Куэс.
- Гх! Да ты… - Ринко.
- Кто вчера обещал не ревновать главу больше никогда и ни к кому?.. нано. - Сидзука.
- Это одно, и я действительно смирюсь, лишь бы такое не повторялась. Но она же специально меня оскорбляет! - Ринко.
- Это не оскорбление, а констатация факта, знаешь ли. - Куэс.
- Девушки, уймитесь.
Начавшийся было спор, как отрезало.
- Куэс, ты уже восстановила астральное тело?
- Смеёшься? Я такими чудесами не владею. Мне немного Сидзука помогла, но и половины даже не… кстати, с… с-спасибо, водный дух. - Куэс.
- Хмф. Непривычно, небось, благодарить аякаши?.. нано. - Сидзука.
Куэс набрала полную воздуха грудь, готовясь снова произнести свою речь о том, какая она несравненная и неповторимая, и что и без её, Сидзуки, помощи могла бы восстановиться… но сделав небольшую паузу, вздохнула, и сказала:
- Да… непривычно. Спасибо тебе.
Похоже, удивлён был не только я. А что, ещё пару таких случаев, а там и гляди - совсем человеком станет, хе-хе.
…
- Си-анэ-сан, как всегда на высоте. - Хару.
Ужин. Весьма плотный и как-то по-праздничному вкусный.
- Уже успели устроиться как следует?
- Ммм… нет, ещё немного вещей осталось. Переезжали всем домом же, Юто. - Ринко, устроившаяся по правую руку от меня.
- Слушай, Ринко… тебе вовсе не обязательно меня кормить.
- Не глупи, ты два дня проспал без сознания. И зачем только…
- Наследственная магия Амакава, судя по всему, Ринко.
Что-то во мне действительно изменилось. Надо будет использовать средний диагностический на самом себе. Не бывает таких быстрых восстановлений от тех повреждений, которые я нанёс своему астральному телу многократными ударными подзарядками. Минимум три-четыре дня надо было бы для полного восстановления. Но это вполне окупилось бы тем, что я уже через тройку часов от последнего момента, который я запомнил перед тем как провалиться в этот странный сон, мог бы спокойно управлять контуром земли, и постепенно за воскресенье достроить голема, который управлял бы контуром сам, без моей помощи.
- Нэ, Юто, а что это за странная конструкция, которая расползлась по защитному контуру? Кажется, она берёт основу где-то в фундаменте… как раз в месте пересечения источников, если я не ошибаюсь… хотя нет, нес…
- Несравненная Куэс Джингуджи не ошибается, нано. Мы все уже это поняли, так что ешь молча, иначе заставлю мыть посуду… нано. - Сидзука.
Смешки со всех сторон, даже Куэс, как ни странно, слегка веселится. Мда, видимо, действительно, переволновались немного.
- Это голем, Куэс.