Анализ… Успешно, со значительными погрешностями.
Ответы есть, но они весьма… разнообразны. Понимаю теперь, почему Айджи пришлось отложить захват. Но по-прежнему не понимаю, как он позволил о нём узнать Джингуджи. И ещё больше я не понимаю, что тут делает Куэс!
- Что… ты думаешь по поводу моего плана, Юто-кун? Раз уж мы все говорим друг с другом в неофициальном порядке ввиду ситуации… да и инициатором, и добытчиком сведений, которые позволили, вернее позволят нам сегодня совершить задуманное, являешься ты, то тебе и быть главным… советчиком, без одобрения которого я не стану устраивать тут войну. - Айджи Тсучимикадо.
Очень осторожен и совсем бесхитростно хитёр. Ответственность, хотя бы
частично, хочет взвалить на меня, а кандидатуру на должность командира
операцией нехотя предложил свою. В общем-то, если бы я был на его месте, я бы,
наверное, действовал бы так же. Кому ещё, как не ему? Не Хисузу же Кагамимори,
с пятёркой мико? И не шестнадцатилетнему же мальчишке, пусть и которому
удалось благодаря своим демонам защитить отделение четвёртого отдела в
городе… отчёту Шидо о моём столкновении с Шутэном можно верить
поскольку-постольку - могла и приукрасить моё значение (хотя плох тот
командир, что не видит разницу между нормальным отчётом и хвалебным). Как
вариант, парочке боевиков от одиннадцатого клана: незапоминающиеся лица,
тёмные плащи-дождевики, шляпы, минимум магического оснащения… однако, то,
что есть, весьма хитро: видимо, какие-то ловушки, а также наверняка бомбы
немагического действия в кейсах. Тихие, незаметные, ни разу не принявшие
участия в обсуждении… A silent fool is counted wise[54],
как поговаривают альбионцы. Хотя нет, как ни крути, но эта фраза явно не про
представителей одиннадцатых. Не знаю по поводу аналога моей
- Прежде чем я скажу своё слово… Якоин-три, что у тебя в бронированном кейсе?
Мужчина в плаще и шляпе невыразительно посмотрел на меня, молча поправил ремень своей заспоясной, видимо тяжёлой толстой трубы с ручками и неплохой магической защитой, и соизволил ответить… правда, не так, как я бы хотел:
- "Крайнее средство", Амакава-доно. На случай, если окажется, что эти синоби могут представлять угрозу куда более опасную, чем предполагалось, и будет однозначно обоснованна необходимость пожертвовать всеми нами, чтобы избавиться от этой угрозы. Поражение всей области острова, в том числе большей части возможных подземных укрытий гарантировано. Я бы не стал пытаться учесть использование этого… средства в возможный расчёт, Амакава-доно.
Забавно. И весьма интересно. Что же это за технологическая штуковина, которая может поразить такой площадь, вернее объём? Впрочем, если подумать, она действительно неприменима. Примерную угрозу засевших тут синоби, даже с учётом Куэс, которую я издалека заметил одной из своих астральных ищеек, я себе представляю… и она не настолько большая, как та, что может исходить от одной из укреплённых резиденций Тсучимикадо. Всё же я себя слишком накрутил с возможными силами противника - моя Семья, даже без учёта Флеммы, могла бы справиться сама, без меня, но при грамотном руководстве. Остаётся лишь младшая Джингуджи, но с ней разговор отдельный. То, что синоби заранее не эвакуировались и им, видимо, пришлось вместо этого укрепляться, уже говорит о весьма интересных вещах…