- Помнится, у вас были проблемы с вашей слишком самостоятельной дочерью, Джингуджи-доно? Обрадуйте собравшихся, сказав, что моя приятельница, несравненная Куэс Джингуджи, обладательница наиприятнейших глазу форм, нашлась и здравствует… кухи-хи-хи-хи… - Глава Якоин.

- Благодарю за беспокойство. Она нашлась… просто увлеклась выслеживанием опасной группы сильных ёкаев, которые затрагивают наши интересы. Тсучимикадо-доно, приступим к совещанию?

И, стоило Айджи лишь успеть кивнуть, и только начать торжественно объяснять начало собрания, как Мерухи, дождавшаяся кивка, начала "атаковать" Касури Кагамимори своими претензиями из-за каких-то там контрактов и перекрёстных услуг по демпинговой стоимости. Касури легко и непринуждённо, словно дожидаясь лишь случая, начала ей отвечать в ответ редкими, но ёмкими фразами, раз за разом то опровергающими, то приводящими достойные аргументы против позиций старшей Джингуджи, пока я недоумённо переглядываюсь с Сидзукой и закрывшим, видимо, от досады, обеими ладонями лицо Айджи.

- Агх… почти каждый раз одно и то же. - Еле слышно прошептал последний.

Судя по тому, как Хисузу потеряла всякий интерес к происходящему и приготовилась к терпеливому длительному ожиданию, а Хитсуги вообще принялась перебирать какие-то свои бумажки на столе, параллельно вбивая со сноровкой, виденной мной только у Ю Шимомуро, данные на клавиатуре неизвестного мне гаджета, вроде ноутбука со съезжающим экраном… это препирательство будет долгим. Ещё раз переглядываюсь с Си-тя… с моим сопровождением для придания солидности, которое я для разнообразия взял по причине учёта наличия рядом с местом переговоров больших объёмов воды (даже не подозревал, насколько рядом, только узнал от Маки, что это будет один остров с определёнными координатами), словно бы выражая ей, в смысле Сидзуке, всю ту глубину своего возмущения ситуацией: собрались из-за меня, а эти две базарные торговки вовсю пользуясь случаем, тратят общее время, как ни в чём не бывало! А как же распорядок собрания? Регламент и стоящие на ещё не озвученной спикером повестке наиболее дня вопросы? Я был готов смириться, что кроме моих проблем будут рассматривать и другие, но это уже явный перебор. Да ещё и неизвестно, когда это закончится.

Раз так, то я просмотрю кое-какие воспоминания с открытыми глазами, симулируя внимание к перепалке двух глав. Фиксируя содержимое их претензий друг к дружке, разумеется, ведь оно тоже может сказать о немалом. У меня, фактически, нет никаких сведений о кланах - обещанное Куэс Джингуджи так и осталось обещанным. Зачем мне вообще просматривать память? Ответ Мерухи меня немного насторожил… возможны всего два варианта: она либо знает, либо не знает где находится её дочь, однако та легенда, которую она озвучила, слишком уж слабая и не подходит ни под один из случаев.

Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.

- Гинко, ты не представляешь себе, как я рад тебя видеть…

Даже чересчур рад, судя по тому, что с трудом не позволяю инстинктам своего тела, а также непонятным взбрыкам прошлой личности брать верх в такой ситуации - пришлось специально держаться от неё на некотором расстоянии, даже заставив Гинко Оками слегка насторожиться… проклятье, неужели настолько заметно со стороны?

- …Но всё же, что произошло? Кто они, и почему тебя так долго не было? Успеем ещё наобниматься… и не только. Как-нибудь в следующий раз, после завтрашнего собрания кланов, например.

Что за ахинею я несу? Я же только что пообещал ей… тьфу ты. Зато Гинко, наконец, поняла, что я действительно хочу сначала услышать её историю. Уселась рядом со мной, под боком, поудобнее, и стыдливо призналась:

- Прости… радость встречи закрыла собой всё.

Вздох. Чувствуется, даже без чтения эмоций определённая грусть.

- Для начала, вожак, представлю, хе-хе, волчат: Сора… и Удо. - Гинко, поочерёдно показывая раскрытой ладонью на юных вервольфов.

Представление не совсем по местной традиции, но и так сойдёт, чтобы я мог называть их по именам.

- Йо-йорошику онегайи шимасу. - протараторил молодой мальчик со светлыми волосами.

Обмен добрыми намерениями относительно будущего. Сора, видимо, был воспитан людьми, несмотря на только-только прошедшую стадию метаморфозы в человека. Интересно… а фраза дословно значит сокращение от более развёрнутого "Я надеюсь, что наши отношения принесут в будущем только хорошее", и говорится при знакомстве… и ещё некоторых обстоятельствах. Не суть.

- Хммф! - Удо, отвернув голову набок, и инстинктивно изогнув ближнее ко мне ухо так, чтобы держать его подальше от меня.

Крайняя степень личной неприязни. Удивительно сочетается со страхом, который он испытывает по отношению ко мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги