Мужчина гулко сглотнул и, кажется, сильнее побледнел. Вот она — моя расплата за зелье. Я продолжила с невинным видом:

— И примет на себя часть моих обязанностей. Кстати, где договор? Я не успела изучить все, что должна выполнять.

— Госпожа…

— Думаю поручить Бальтазару не только стирку, — продолжала давить я. — Но и мойку посуды… Кстати, у вас много тарелок? Купите ещё! На завтрак, обед и ужин по новому комплекту каждый день, если повезёт, будет достаточно.

— Госпожа Дион!

— О! — подняла я руку. — Енот — прекрасный банщик, вы же оценили? Ваша чисто вымытая кожа будет скрипеть… на хорошо размятых костях!

— Умоляю…

— Но сперва нужно отдраить полы в доме! — Я ехидно покосилась на дверь шкафа. — Думаю, Бальтазар уже нашёл, чем будет это проделывать.

— Что вы хотите? — фальцетом воскликнул бородач.

Я потёрла ладони: клиент созрел. Договор мы пока отложим — это не самое главное. Я села рядом и строго спросила:

— Говорите, по какой причине вы решились на преступления?

— П-преступления? — округлил он глаза.

— Утаивание факта нападения магического существа на ваш дом, — начала загибать я пальцы. — Отравление лица при исполнении. Мошенничество, шантаж и неправомерное получение подписи под сомнительным документом…

— Ничего не сомнительным! — искренне возмутился Нейт. — Договор составлен по всем правилам и зарегистрирован в реестре чартариуса.

Ага, значит, точно зачарован. Я многозначительно выгнула бровь, и бородач тяжело вздохнул. Плечи опустились, голос дрогнул:

— Так вы при исполнении?.. Господин Ридан будет недоволен, если всё узнает.

— А мы ему не расскажем, — ласково пообещала я.

<p>Глава 7</p>

Как это розы не едят? Босс, ты ошибаешься.

Пахнет вкусно — значит съедобно!

(с) Чаромодифицированный енот Бальтазар

— Я служил ещё отцу Сета, старшему господину Ридану, — вздрагивая от каждого шороха за дверью шкафа, начал Нейт. — Умирая, он заставил меня поклясться, что я позабочусь о его сыне…

— О да, — не сдержалась я. — Именно поэтому вы заманиваете в дом экономок и зельями заставляете их подписывать зачарованные договора? Господин Сет что, по девушке в месяц употребляет?

— Что? — Мужчина отчаянно покраснел.

— Э… — Чертыхнувшись про себя, я поспешила исправить ситуацию. — В смысле, его характер экономки выдерживают максимум месяц? Поэтому вам приходится идти на крайние меры?

— Ну что вы! — горячо воскликнул он. — У Сета прекрасный характер! Вы сами в этом убедились…

— Правда? — хмыкнула я, припоминая байки, которые уже ходят по ведомству чар. — Когда это я успела?

— Только что! — всплеснул руками Нейт. — Вчера вы вломились в спальню господина, вышвырнули его в окно, и он вам всё простил!

— Как мило с его стороны, — хищно ухмыльнулась я. — Но, между прочим, это вы предложили занять любую из комнат. А предупредить, что в одной может находиться грязный, небритый и обнажённый мужчина, почему-то запамятовали.

Нейт икнул и вытаращился ещё сильнее, а я прикусила язык. Кажется, последнее про обнажённого я зря упомянула. Возможно, поэтому господин Ридан меня «простил», желая сохранить тайну нашего первого свидания. Впрочем, слово вылетело и уже поздно горевать над просыпанным зельем.

— Кстати, почему он был в таком виде? Всё выглядело, будто в дом влез чаргинал. Окно распахнуто, на подоконнике следы грязи, пропыленная и порванная одежда разбросана по всей комнате, носки вообще на люстре…

— Чтобы не искать, — задумчиво перебил меня мужчина. Я моргнула, и Нейт обезоруживающе улыбнулся: — Я попросил Сета вешать носки на люстру, потому что в этом бедламе мелкие предметы найти невозможно.

— А почему дом в таком состоянии? — поинтересовалась я. — Знаю, что на вас напала магическая тварь, но можно было вызвать ремонтников и всё починить. Ведомство выделило бы лучших бытовых чаровников по первому требованию.

— И узнало бы о нападении твари, — вздохнул Нейт.

— Кстати о твари, — ещё сильнее заинтересовалась я, ведь это была наша работа. — Почему вы не заявили о ней?

— Сет запретил. — Разминая кисти рук, мужчина опустил голову. Передёрнул плечами и, не глядя на меня, продолжил: — То, что я вам расскажу, господин Ридан не должен узнать.

И замолчал. Прислушиваясь к затихающему шороху за дверцей шкафа, я подождала минуту, а потом не выдержала:

— Дайте догадаюсь. Господин Ридан боялся ранить свою гордость. Как же?! Министр высших чар! А его дом почти в руинах из-за какой-то зверушки. Обратиться за помощью в контору по защите от магических животных? Что вы! Какое унижение… Самоуверенный чаровник решил справиться сам. И не важно, что у профессионалов бы получилось лучше. И всё равно, что сам едва жив после сражения с тварью. Главное, теперь скрыть следы нападения, чтобы репутация министра осталась чиста, как ваша борода после Бальтазара!

— Госпожа Дион! — возмущённо вздрогнул Нейт и, вцепившись в бороду, испуганно покосился на шкаф. — Вы совершенно не знаете, о чём говорите.

Перейти на страницу:

Похожие книги