И, с отчаянием в сердцах, дети продолжали бежать.
Но теперь… Деревня показалась очень странной: её главная улица вдруг закончилась – закончилась гигантской зелёной Суконной Дверью.
Детям не надо было больше бежать: они просто уже не могли. Суконная Дверь преграждала им путь.
А перед нею стояли Хоппитт и Кухарка, Селеста и Элис-и-Эмили и кричали в один голос:
– Боже правый! Кто же это?
– Ой, Хоппитт! Ой, Кухарка! – чуть не теряя сознание от благодарности, воскликнули дети. – Это же мы, дети!
По крайней мере, они собирались это сказать – но как вы думаете, что у них получилось? «Ой, Хопсумпс! Ой, Кумпсхампс! Эмпс жемпс мымпс, демпстимпс!»
– Иностранцы какие-то, – буркнул Хоппитт и распахнул дверь.
Медленно, но неудержимо ноги снова вынесли детей на дорогу.
– Остановите нас! Остановите! – отчаянно закричали они, хватаясь за последнюю соломинку. Но получалось у них только: «Умпстампс!» – и Хоппитт добавил:
– Иностранные захватчики. Нам тут такие не нужны. – И отступил в сторону, давая им пробежать за Дверь.
– Бедняжки, они выглядят такими уставшими, – заметили Элис-и-Эмили и, взглянув в детские лица, жалостливо добавили: – И все покрыты пятнами!
– Пятнами? – взвизгнула Селеста.
– Тащите лекарства! – вскричала Кухарка.
– Тащите мётлы, вы хотели сказать! – завопила Селеста. – Несите швабры и мои щипцы для завивки! Это корь. Нам здесь корь не нужна!
Заклацали щипцы, зашаркали мётлы, застучали швабры – и дети оказались за дверью, опять на той же длинной, холодной, темнеющей дороге. Зажглись звёзды, настала ночь. А дети всё бежали и бежали…
И вдруг Дитя упало. Оно в конце концов запуталось в своём подгузнике и упало и теперь сидело горестным комочком посреди дороги и просто не могло встать. Потом закрыло глаза круглыми пухлыми кулачками и прорыдало:
– Няня Тидя! Хасю няня Тидя. Де мая няня Тидя?
И из темноты послышался голос, бархатный, как сама эта темнота:
– Дорогое Дитя, я здесь. – И из темноты появились две руки, подняли Дитя и прижали к тёплому плечу.
И в тот же миг все дети остановились и закричали:
– Ой, как же мы раньше не подумали? Няня Матильда, приди к нам!
И голос произнёс:
– Да, дети, да, мои дорогие. Я здесь.
И в тот же самый миг каждому ребёнку показалось, что те же ласковые руки обняли его, и нежно подняли, и дали усталой головке приникнуть к мягкому, доброму плечу. И каждого понесли, бережно и тихо, сквозь ночь и опустили дома в его собственную тёплую уютную кроватку, умытого и причёсанного, с почищенными зубами и прочитанными молитвами, переодетого в пижаму – и мирно спящего…
И видящего сны, в которых он убегал из дома, но проснулся утром в своей кроватке целым и невредимым, только абсолютно уверенным, что больше никогда-никогда не будет убегать из дома.
Ибо это был урок седьмой.
Глава 10
– Это совершенно ужасно, но одна моя подруга, миссис Блэк, приедет сегодня в гости и захочет увидеть детей.
И няня Матильда сказала детям:
– Подруга вашей мамы, миссис Блэк, приедет сегодня в гости и захочет вас увидеть. Умойтесь и вымойте руки, наденьте нарядную одежду и спускайтесь в гостиную. – И она подняла свою большую чёрную палку, как будто собиралась ударить ею об пол, но передумала и просто тихо добавила: – Пожалуйста, дети.
И дети отправились наверх, умылись и вымыли руки, надели нарядную одежду, спустились в гостиную и тихо сели в кружочек вокруг мамы и миссис Блэк. И миссис Блэк сказала:
– Я
– Правда? – спросила миссис Браун, сияя. Она-то никогда, даже на секунду, не считала своих детей непослушными озорниками.
– Вот что делали мои дети, когда я уезжала из дома… – сказала миссис Блэк.
Тогда миссис Браун и её дети сказали в один голос:
– Вам нужна няня Матильда.
А дети очень быстро добавили:
– Только не получится: она наша.
Няня Матильда стояла в дверях и улыбалась. Её улыбка сияла всё шире – но в то же время две большие слезы появились в уголках глаз и покатились по щекам. И по пути они как будто смыли с лица няни Матильды самые последние морщинки. Её лицо больше не было круглым и тёмным, и нос, прежде похожий на две картофелины, стал совершенно нормальным, и даже её порыжевшая одежда стала казаться золотой. И когда миссис Блэк шепнула миссис Браун: «Но она же так