— Может, приведешь мне одну? — Русский последовал за ним.

Кабинет опустел, а пять минут спустя Финеас вышел из дома и зашагал по тротуару.

— Отличная работа, парень. — Коннор похлопал его по спине.

Финеас приосанился и расплылся в улыбке.

— Да, черт возьми! Когда тебе понадобится прикрытие, братишка, ты только позови меня, доктора Фэнга.

— Доктор Фэнг? — переспросил Шон.

Гарретт хмыкнул и вопросительно взглянул на чернокожего.

— Все, довольно болтать! Сосредоточим наши усилия на Украине. — Коннор тронул Финеаса за плечо. — Нам пора.

— Постойте! — Шон поднял руку. — Если что-нибудь узнаете, дадите мне знать?

Коннор утвердительно кивнул:

— Да, конечно. И мы сделаем все, что в наших силах, чтобы спасти их обоих.

В следующее мгновение вампиры исчезли.

— Они такие странные... — пробормотал Гарретт. — То есть хочу сказать... Похоже, что они и впрямь переживают.

«Вампиры, умеющие переживать? — с удивлением подумал Шон. — А может, Шанна права? И что станется с ее ребенком, которого она должна вот-вот родить? Что это будет за создание?»

Есть овсянку Эмма не стала — пропал аппетит. Поднявшись из-за стола, она обвела взглядом комнату, стараясь не смотреть на Ангуса.

— Наверное, я попробую найти камеры...

Одну Эмма сразу же заметила на дальней стене, но камера находилась слишком высоко, так что не дотянуться. Она пододвинула к стене стол.

— Эмма...

— Да, Ангус. — Она взглянула на него.

— Дорогая, пока ты в полной безопасности. Ведь я все еще не могу двигаться. К тому же я нашел флягу, которую ты мне оставила. Так что я сыт.

Пока — в безопасности. Но как долго сможет он оставаться джентльменом? Ведь очень может быть, что первобытные инстинкты все же возьмут верх. И тогда он набросится на нее... как те вампиры, что убили ее родителей. Но Ангуса она ни в чем не винила. Он ничего не мог с собой поделать. Он был тем, кем был.

— Думаю, что мы... как-нибудь с этим справимся. — Эмма посмотрела на камеру. — Но нам не нужны зрители. — Она вскарабкалась на стол и сунула руку между серебряными цепями. Вытащив камеру, сказала: — Бьюсь об заклад, что вампир, который ее устанавливал, обжегся об эти цепи.

— Скорее всего развешивали все это серебро и устанавливали камеры смертные, — пробормотал в ответ Ангус. — Мятежники, наверное, завладели соседней деревней и использовали смертных как источник питания и рабочей силы.

Повернувшись, Эмма окинула взглядом их сверкающую тюрьму.

— Все это, должно быть, обошлось в целое состояние, — пробормотала она, тихонько присвистнув.

— Тому, кто способен мгновенно перемещаться в пространстве, грабить очень легко, — отозвался Ангус.

— И ты знаешь, как это делается? — Эмма скосила на него глаза.

— Мои нелегитимные перемещения связаны со вполне легитимной работой, — с улыбкой ответил Ангус.

Эмма уселась на стол, затем соскользнула на пол.

— Неужели ты никогда не впадал в искушение совершить... какое-нибудь озорство?

— Если честно, то в последнее время я постоянно подвергаюсь искушению, — ответил он со вздохом.

Эмма покраснела и тут же сменила тему.

— Я придумала, что делать с этой камерой. Для нее есть отличное место.

Скрывшись за ширмой, Эмма бросила камеру в ночной горшок. Затем принялась осматривать другие стены.

— Сколько тебе было лет, когда тебя обратили? — спросила она неожиданно.

— Тридцать три.

Взявшись за серебряную цепь, Эмма изо всех сил рванула ее на себя, но цепь не поддалась.

— Кажется, ты говорил, что был женат...

— Да, был. И попытался вернуться домой, после того как Роман трансформировал меня. Но жена не смогла меня принять. Она боялась того существа, которым я стал.

Эмма посмотрела на него с сочувствием.

— Мне очень жаль, Ангус...

— А ты? — спросил он. — Похоже, что и ты собираешься отвергнуть меня по этой же причине.

Лицо Эммы исказила гримаса, и она отвернулась. Наверное, ей следовало снова сменить тему.

Вторую камеру Эмма обнаружила над дверью.

— А у тебя была возможность видеть, как росли твои дети и внуки? — спросила она, подтаскивая к двери стул.

— Я наблюдал за своими потомками и старался охранять их, но не мог быть с ними в дневное время. — Он снова вздохнул. — Очень многих я потерял во время Куллоденской битвы. А те, которые выжили, сильно пострадали от последовавших репрессий. Некоторые из них впоследствии отправились в Америку, и я потерял их следы. И если честно... Знаешь, я не мог видеть, как они терзаются и страдают. Поэтому и не стал их разыскивать.

— Но сейчас у тебя есть Робби, верно?

— Да, конечно. Именно он унаследует мою компанию и замок, если я погибну.

— С тобой ничего не случится. Все будет хорошо. — Эмма взобралась на стул и сорвала со стены камеру. — Тебе повезло, что у тебя есть хоть кто-то из родственников.

— А у тебя, Эмма, никого не осталось?

— Несколько двоюродных братьев и сестер в Техасе, но я почти их не знаю. — Она спрыгнула со стула и направилась к ширме. — Мой отец работал в «Норт-Сипетролеум». — Эмма и вторую камеру отправила в горшок. — Он работал в Хьюстоне, когда встретился с мамой. Мы с братом там и родились, так что у нас у обоих было двойное гражданство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Похожие книги