— Колин, ты действительно сумел бы выстрелить? — с задумчивым видом спросила девушка.

— Гермиона, не задавай вопросов, на которые я и сам не знаю ответа.

— Жаль, с нами нет Гарри, — сказала Грейнджер. — Он бы, наверное, тоже не отказался бы заработать денег. Дамблдор запретил нам с Роном связываться с Гарри.

— Да, припоминаю, директор мне что-то говорил о том, что нельзя посылать Гарри письма совами… Как раз перед тем, как я отослал Поттеру письмо курьером Ди-Эйч-Эл…

Гермиона посмотрела на меня со смесью осуждения и восторга.

— Я о таком не подумала, — сказала она.

— Всё дело в мозгошмыгах, у тебя их слишком много. Я продолжаю жить в обычном мире и пользоваться его благами, не забывая их совмещать с достижениями волшебников. Кстати, удивительно, что у тебя Надзор накрывает такую большую область.

— Я живу недалеко от этого парка, — пожала плечами Гермиона. — Наверное, министерские сотрудники решили, что парк слишком заманчивое место для юной волшебницы, чтобы втайне колдовать.

— Интересно, как ты об этом узнала? Неужели колдовала?

— Было один раз, — смутилась Гермиона. — Как раз в том самом месте, где мы столкнулись с хулиганами. Мне вскоре прилетела сова с предупреждением, в котором грозились при следующем нарушении выгнать из Хогвартса. А ты что, ни разу не колдовал на каникулах?

— Гермиона, ты недооцениваешь мои таланты. Почти каждый день колдовал до упада, только делал это у знакомого в Косом переулке. А как-то раз…

Пока я пересказывал Гермионе историю про пингвина, мы дошли до крупного продуктового универмага. Заплатив десять фунтов, я приобрёл две стеклянные колбочки, внутри которых находилось по грамму натурального индийского шафрана в виде стружек. Одну колбочку передал Гермионе.

— Спасибо, я верну тебе деньги, — сказала она.

— Не стоит — это подарок. Шафран в подобных количествах не такой дорогой, чтобы требовать за него возврат средств.

— Колин, а кому его потом продавать? — вдруг задалась вопросом Грейнджер.

— Что значит кому? Вот, смотри на обратной стороне флакона наклейка: «Расфасовано в Соединённом Королевстве, городок Сафрон Уолден, компания Эмсон». Тут есть точный адрес и телефон. Надо по карте посмотреть, но мне кажется, что это где-то недалеко от Кембриджа.

— Кембридж? Это примерно семьдесят миль, — прикинула Гермиона. — Но ты же не собираешься продать шафран этой же фирме?

— Почему нет? Раз они его фасуют, значит, покупают оптом. Думаю, если будет около десяти килограммов и цена раз в пять ниже розничной, оторвут с руками.

— Десять тысяч фунтов… — ошарашенно протянула Гермиона. — Ты реально собираешься за день заработать такие большие деньги?

— Не обязательно за день, как пойдёт. Может, даже получится раздуть до сотни килограммов и продать через одну знакомую. Она как раз сейчас безработная. В смысле, домохозяйка. Думаю, не будет против заработать некоторое количество фунтов за посредничество.

— Мерлин! — воскликнула Гермиона. — Никогда не думала, что волшебники могут столь легко зарабатывать такие же деньги, за какие мои родители трудятся несколько месяцев. Удивительно, как с такими возможностями Уизли умудряются оставаться бедными…

— Сам не понимаю, но есть догадки.

— Какие же? — спросила девушка.

— Во-первых, надо хорошо знать мир, в котором мы живём. Обычные маги, особенно чистокровные вроде Уизли, подобным похвастать не могут. Такие как мы тоже не особо разбираются. Ведь получается, что нас, одиннадцатилетних лосят, на десять месяцев в году запирают на ограниченной территории в старинном замке, учат лишь волшебству и не проливают свет на жизнь обычных людей.

— А магловедение?

— Видел учебники по магловедению, после этого анекдоты кажутся пресными и не смешными. Настолько оторвано от реальности, что если верить этим книгам, у меня в кармане лежит не опасный боевой пистолет, а однозарядный пистоль, выстрел из которого не причинит волшебнику серьёзного вреда, так, небольшая дырочка, которая заживёт после капельки Рябинового отвара, а перезаряжать его надо чуть ли не минуту…

— Хм… — надула губки Гермиона. — Я читала эти учебники… Поэтому бросила магловедение после третьего курса, действительно полный бред.

— Во-вторых, мало разбираться в жизни простых людей, надо ещё иметь определённый склад ума. Взять, к примеру, мистера Люпина. Он живёт среди людей, пользуется фунтами и общественным транспортом, покупает продукты в обычных магазинах, но при этом ему совершенно не приходит в голову использовать волшебство для обогащения.

— А ты, выходит, подобный склад ума имеешь? — с лёгкой ехидцей спросила Гермиона.

— Разве не заметно? Я гений! Человек, который вырос на ферме и с детства продавал продукты своего производства, просто не имеет права не разбираться в торговле, иначе разорится.

— Не могу согласиться, но и возразить не могу, — сказала Гермиона. — Не после того, как ты буквально на ходу придумал способ заработать гору денег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже