— После происшествия в Грейвхолле почему-то нет никаких свежих данных. Фредерик, как и глава, молчат. Старик Родберг вообще перестал интересоваться нашими планами.

— Ваши люди тоже там, — Кински хмыкнул, — вот у них и спросите.

— Вы на связи со Святыми, — продолжила Клейн. — Я же правильно понимаю, что вы решили брать всё в свои руки, господин Кински. Не дожидаясь одобрения главы?

— А может, и правильно понимаете, — он ухмыльнулся. — Будем дальше ссориться или?

— Мы не ссоримся, но у нас с вами разные приоритеты. Я в этом убедилась.

— Доложите главе? — Йонас покосился на экран, где, недовольно пыхтя, всё ещё ждал Морган.

— Обязательно. Как только решу пару вопросов, — со снисходительной улыбкой ответила Александра Клейн. — Мне нужно ещё немного времени.

Она что, даёт понять, что ради своих интересов не станет препятствовать ему? Это же прекрасно.

— Хорошо, госпожа Клейн, я вас услышал. Позвольте, у меня много дел.

— Всего доброго, господин Кински. Ещё увидимся, — старуха ещё раз загадочно улыбнулась и отключила звонок.

Клейн точно решила заняться «своим делом», как он ей и посоветовал в прошлый раз, что ж, пусть делает что хочет, главное, что у него есть время до того, как глава альянса встанет в позу.

— Пит, — он снова включил микрофон и привлёк внимание Моргана щелчком пальцев. — Я отправлю в Грейвхолл ещё людей. Достаточно много. Они возьмут территории под контроль.

— Но, я… — попытался вставить жирдяй.

— Ты ничего уже не решае-е-е-ешь, — протянул Кински. — Хочешь, чтобы твой клан остался на плаву? Слушайся и делай, что велено, иначе от тебя и твоих людей ничего не останется. Я лично сделаю так, что Кесао, да и все остальные, выкосят твоих Святых под корень, забыв о переговорах и прочей шелухе.

Морган только молча кивнул.

— Так вот. Те районы, о которых ты говорил. Захвати их, и, пожалуйста, поторопись. Мои люди тебе обязательно помогут. Немного позже я свяжусь с тобой и решим, что делать дальше. Синтетика для усиления будет достаточно, не беспокойся. Как и денег.

— Хорошо, я понял, — буркнул Морган в ответ.

— Чудесно, — Йонас улыбнулся толстяку на прощанье и отключил связь.

* * *

— Нам можно на него взглянуть, мам?

Я приоткрыл дверь в комнату.

Мы со старшим братом и сёстрами толпились у двери в спальню мамы. Рождения Марка очень ждали, но несколько дней нас не пускали к маме и не давали смотреть на только что родившегося братика.

— Да Рэймонд, отвали от двери, — меня чуть сдвинул Дэмиан.

— Сколько раз просил, не называй меня так, — я насупился и тоже попытался отпихнуть старшего брата.

— У меня сегодня день рождения, так что я первый хочу на него посмотреть, — прошипел Дэмиан.

— Девочкам надо уступать, — вмешалась Алисия, подтягивая за собой Эллу.

— Да уж прям, — буркнул я.

— Так, дети, а ну, разойдитесь, — за нашими спинами возник отец.

Я оглянулся на него: наряжен в парадный костюм, в новом тёмно-фиолетовом, почти чёрном кителе, с зачёсанными назад тёмными волосами, в которых виднелась седина. Ему было уже чуть за шестьдесят, но выглядел он довольно молодо. В руках отец держал огромный букет пионов.

— Па-а-апа-а-а, — заканючили сёстры, — ну хоть ты им скажи!

— Меня тоже не пускали к маме, — почти всегда сосредоточенное и серьёзное выражение лица отца сменилось на добрую улыбку. — Я же вам сказал, роды прошли сложно. Если можно будет, я вас позову.

Отец отодвинул всех и прошёл в комнату мамы, прикрыв за собой дверь так, что я не успел ничего разглядеть, только услышал тихое хныканье младенца.

— Ну ты и жук, Дэмиан, — я покосился на брата, — не толкался бы тут, я бы успел до папы зайти.

— Цыц, — брат сощурился и сложил руки на груди. — Мне вот интересно, какими техниками Марк будет обладать?

— Узнаем потом, — хмыкнула Алисия, откидывая локоны каштановых волос за спину. — Ты бы хоть порадовался, что у нас теперь есть младший брат.

— Эй, — я дёрнул сестру за платье, — вообще-то, я тоже ваш младший брат.

— Ты теперь не самый младший и ты задира, — Алисия показал мне язык. — А тебе всего семь лет.

Я хотел сказать сестре, что она невоспитанная, но не успел. Из-за двери выглянул отец и кивнул, показывая, что нам можно войти.

У мамы было две комнаты, и в первой из них находилась небольшая гостиная, где она и сидела. В отличие от темноволосого отца, у мамы были светлые пшеничные локоны, которые никто из нас не унаследовал.

Она исхудала, лицо было бледным, под голубыми глазами тенью легли синяки, но она улыбалась.

— Родные мои, как я рада вас видеть, — мама слабо рассмеялась и протянула нам распахнутые руки, чтобы обнять.

Ну, тут уж я успел добраться до мамы первым. Пока Дэмиан стеснялся, а сёстры что-то не поделили, я рухнул в тёплые объятья и почувствовал нежное прикосновение к волосам.

— Привет, Рэй, — она поцеловала меня в макушку. — С шестнадцатилетием, Дэмиан.

Из тёплых объятий меня выпихнули сёстры, и Дэмиан, который всё равно старался не показывать маме каких-то нежностей. Он, правда, всегда такой: ни к кому и никаких чувств не проявляет.

— Спасибо, мам, — Дэмиан сдержанно улыбнулся.

— Можно посмотреть на него? — я всё-таки оттеснил сестёр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Молота

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже