Я услышал приглушенный ропот голосов и приближающиеся шаги из конца галереи.

  - Джотаны идут! - выдохнул Фрей.

  - Приближаются освободить Локи! - сказал я. - Мы успели добраться раньше, надо спрятаться и застать их врасплох!

<p>ГЛАВА 10. Пленники в Джотанхейме    </p>

  Я потушил факел и отбросил его. Мы погрузились в темноту, которая освещалась только жемчужным сиянием от мерцающей двери тюрьмы Локи. Я потянул Фрея под защиту одной из фантастических груд камней, которые загромождали пещеру. Мы вытянули наши мечи и засели в ожидании.

  Голоса и шаги росли громче. Красный факельный свет начал мерцать неопределенно в темной галерее из щели в ее дальнем конце. Затем, когда носители факела ступили в пещеру, они засверкали с мерцанием темно-красного света. В группе имелось десять людей - джотанов. Помимо восьми больших, черно-бородатых джотановских воинов, трое несло факелы и имелось два лидера.

  Один из них был гигантским джотаном с волкопоподобным, диким лицом и сверкающими черными глазами. Его большой шлем и броня были инкрустированы драгоценными камнями, его жестокое лица сверкало с волнением. Другой была темно-волосая джотановская девушка, чья гибкая фигура была одета в длинное, глубоко - синее платье. Ее темная красота была поразительна, но имелось кое-что безобразное в энергичном рвении ее блестящих черных глаз.

  - Утгар, джотановский король, - прошептал Фрей. - И Хел, принцесса Джотанхейма, в прошлом - сообщники Локи в его заговорах против озиров, и его ученики в темном научном знании.

  - Утгар имеет рунный ключ, - пробормотал я, схватив рукоятку меча.

  Я увидел небольшой золотой цилиндр, сияющий в руке джотановского короля. От Утгара донесся прорвавшийся грубый триумф и скотское ликование, поскольку его глаза нашли мерцающую дверь в конце галереи.

  - Это - то место! - закричал он. - Вон дверь тюрьмы нашего лорда.

  Хел, темная джотановская принцесса, издала низкий смех.

  - Я говорила, что могу привести Вас к месту путями, избегающими альфингов? - спросила она хриплым, мрачно богатым голосом. - Поскольку сама я руководствовалась в соответствии с мысленными указаниями нашего лорда Локи, который проинструктировал нас, как получить ключ из Асгарда ...

  Ее гибкая фигура напрягалось, и ее суженные глаза забродили вокруг освещенной факелом пещеры.

  - Я слышу мысли нашего лорда, говорящего со мной сейчас, - забормотала она. - Он предупреждает, что имеется опасность, скрывающаяся в этом месте. Враги были здесь и - они все еще здесь!

  - Фрей, мы должны ударить теперь, - зашептал я срочно. - Убей носителей факелов, в то время как я сражу Утгара и захвачу ключ. В темноте, мы сможем убежать.

  Но как только мы собрались прыгнуть на джотанов, принцесса Хел издала резкий крик.

  - Наши враги - там! - Она указала прямо в камни, позади которых мы присели. - Наш лорд предупреждает ...

  Немедленно Фрей и я прыгнули с нашими мечами, вспыхнувшими в факельном свете. Но предупреждение Хел за долю секунды до этого, разрушила наше преимущество неожиданности. Также стремительно, Утгар и его воины выхватили свои мечи. Они встретили нас с поднятыми лезвиями, и мы скрестили их.

  Я прыгнул к Утгару, и мой меч хлестнул отчаянно. Но с ревом гнева, джотановский король парировал мой удар своим собственным большим лезвием. Удар ослабил мою руку, поскольку моя сталь столкнулась против его. Потрясающие искры ударов выхватывали рунный ключ в его руке, я бросил взгляд на Фрея. Он сразил сначала одного из трех джотанов, носителей факелов, затем другого.

  Принцесса Хел бросилась с дорожки боя и стояла с крошечным кинжалом в руке. Ее глаза сверкали с волнением. Каким бы профессионалом не был Фрей, и независимо от моего разъяренного решения спасти Фрейю, нас окружало большое число воинов. Они начали теснить нас назад.

  - Это - Фрей и чужеземец! - проревел Утгар, отбивая мое нападение. - Разделите и сразите их!

  - Убить их! - скомандовала грубым голосом Хел. - Они стремятся предотвратить освобождение нашего лорда!

  С силой, которая была рождена отчаянием, я отбил меч Утгара. Я хрипло завопил, и своим кружащим лезвием попытался рассечь шею короля джотанов.

  - Ярл Кейт, смотри сзади! - закричал Фрей, хотя подвергался сильному нажиму трех противников.

  Я услышал как меч со свистом проносится вниз позади меня. Я начал поворачиваться вокруг, но лезвие опустилось на мой шлем с ошеломляющей силой. Мой мозг закачался, и разрывающий свет ослепил меня.

  Я почувствовал свое падение, меч вывалился из бессильной руки, зрение стало темнеть. Я бросил взгляд на двух джотанов прыгнувших на спину Фрея, когда он боролся. Ударив его кинжалами, они потянули их вниз, замазав кинжалы кровью.

  - Теперь дайте мне рунный ключ, Утгар! - услышал я крик Хел. - Я освобожу нашего лорда прежде, чем другие озиры прибудут, чтобы остановить нас.

  - Да, и группу Локи освобождай сразу! - проревел Утгар, его зверское, темное лицо торжествовало, когда он вручил ей золотой цилиндр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги