Катлен нажала другую кнопку, звук стих, в углу комнаты засветился экран телевизора, красноватый отблеск упал на лица Катлен и Эдварда.

— Семь часов,— объяснила она, — вечерние новости. Послушаем что скажет Кларк.

— Конец света!— только и нашел что сказать Mopp.

Катлен деловито закурила сигарету, нажали поочередно еще несколько кнопок. На экране телевизора запрыгали программы. Наконец она нашла нужную.

Диктор произнес: «Вечерние новости с Фрэдди Кларком. А также Билли Брус в Вашингтоне, Майкл Стеффенсон в Государственном департаменте, Стив Маршалл в Тегеране ...»

На экране появился Кларк.

«Здравствуйте. Американский делегат полностью отрицал вмешательство Соединенных Штатов в дела Республики Гранатовых островов,— сказал он. — Заседание Совета Безопасности отложено на десять дней. На это время в Республику Гранатовых островов будет послана группа журналистов для сбора информации».

Катлен и Эдвард, лежа на кровати, внимательно слушали Кларка.

На экране возник Председатель Совета Безопасности Он выступал перед журналистами.

«Формируя группу, мы не соблюдали принципов представительства ни идеологий, ни социально-политических систем, ни даже географического или национального. Мы просто посылаем туда известных журналистов, которым, мы полагаем, верят читатели и телезрители. Вот они».

Нa экране появились улыбающиеся лица. Председатель называл имена:

«Катлен Габю...

— А я ничего,— сказала довольная Катлен.

— ... Гарри Максвелл,— продолжал председатель, — Эдвард Mopp, Джон Стэннард, фоторепортер Артур Хольц, ну и всем известный нам Фрэдди Кларк. Многие считают его эталоном честности среди телевизионных обозревателей. Если хотите, это группа, которую можно назвать «Совесть мира».

— О,— сказала Катлен и надула щеки.

На экране снова появится Фрэдди Кларк. Уже в качестве ведущего программы новостей.

«Одним словом,— говорил он, чуть улыбаясь,— туда летят люди, которым вы можете доверить свою зубную щетку. Но если всерьез, то иногда поражаешься, как незаметно и быстро может подкрасться ко всем нам война...»

— Это глупо насчет зубной щетки, при чем тут зубная щетка? — заметил Mopp.

— Это как раз то, что ты запомнишь на всю жизнь,— сказала Катлен, улыбнувшись. — Не ревнуй, ты ведь тоже «совесть мира».

— И называть Кларка эталоном честности... Врет, как все другие.

— Все-таки гораздо меньше, чем другие.

— Нельзя врать меньше или больше,— сказал Mopp наставительно. — Можно врать или совсем не врать. А много или мало — никакой разницы.

«У нас еще много интересного для вас, — сказал Кларк с экрана.— но об этом после рекламного ролика. Не выключайте телевизор».

И сразу на экране появилась девица, спросившая в упор: «Так какой помадой все же вы красите губы?..»

* * *

В кабинете директора ЦРУ один за другим погасли три телевизора, стоявшие вдаль стены. Директор поднялся с кресла, подошел к столу, возле которого уже собрались люди, вызванные им.

— Дайте карту,— потребовал он.

Часть стола раздвинулась, и в середине его возникла светящаяся карта островного архипелага.

— Маршрут.

На карте вспыхнула ломаная линия, обозначавшая маршрут поездки журналистов.

— Так... Когда они будут а Баланге?

— Последний день поездки,— ответил чиновник. — Утром двадцать восьмого февраля прилетают и вечером того же дня улетают

— Дернула же их нелегкая придумать эту затею, — раздраженно сказал Седьмой. — Неужели придется все отменять?

— Не знаю, кто дернул их,— спокойно ответил директор,— но нам дергаться вредно.

Он отошел от карты и, приблизившись к своему рабочему столу, сел в кресло. Откинулся на спинку, чуть прикрыв глаза, несколько секунд думал.

— Отменять операцию не будем,— сказал он наконец.— Мы просто переносим ее. Причем с выгодой для нас. Они улетят из Баланга вечером двадцать восьмого в абсолютной уверенности, надо полагать, что никакого нашего вмешательства в дела Республики Гранатовых островов нет. И вот тут, буквально через несколько минут после того, как уйдет их самолет, мы высаживаем наших людей. За сутки, пока журналисты доберутся в Нью-Йорк, умоются, побреются и прибегут на заседание Совета Безопасности, чтобы устроить свою пресс-конференцию, переворот на острове должен быть начат и закончен. Именно в этот момент они будут свидетельствовать перед всем миром, что не видели там ни одного американца. Психологически это может оказаться очень точным ударом.

— Вы превратили беду в выигрыш,— восхищенно сказал Седьмой.

— Грубая лесть — самая тонкая штука a мире,— снисходительно заметил директор. — Вы далеко пойдете, Седьмой. Даже полетите, сказал бы я.

Седьмой встревоженно вскинул глаза на директора.

— Нет, нет, я в переносном смысле,— успокоил тот. — Поскольку ситуация усложнилась, вам предстоит руководить операцией «Глобус» на месте. Вылет сегодня.

— Слушаю,— ответил Седьмой.

— Сожалею, вам, видимо, не удастся постучать там в теннис,— одними губами улыбнулся директор.

Собравшиеся и столом облегченно засмеялись, задвигали стульями.

В квартире Кларка Инга укладывала мужу чемодан.

Перейти на страницу:

Все книги серии По ту сторону [изд. Советская Россия]

Похожие книги