«Прощай, Испания! Не отрывая взора,Смотрю, как уплывают берега.Под эти небеса, на эти горыНе ступит никогда моя нога.Лежит до горизонта гладь морская,Ласкает ветер мачты корабля,А я смотрю в слезах, как берег тает,Уходит от меня моя земля.От скал доносит ветер чью-то песню —Рыбак там сушит сети на камнях.Родная речь! Светлее и чудеснейНет ничего на свете для меня.Она невольно пробуждает памятьО беспечальной юности моей…Мой милый дом, где пировал с друзьями,Любовь моя, отрада прежних дней,Простая пища, жатва сельских пашен,Родной очаг, покой седых могил,Отцовский кров под сенью древних башен,Все то, чем жил, что я ценил, любил,Сокровище мое! Все я утратил,Тепло друзей, улыбки нежной свет,Моим рукам не знать родных объятий,И сердцу моему покоя нет.Не слышать более мне песни немудреной,Что выводил девичий голосок…В чужой земле, под солнцем раскаленным,В краю незнаемом, что так отсель далек,Где небо Индии слепит неумолимо,Тускнеет ум, кипит от жара кровь,Где жажда горькая неутолима,И яд туземной пищи жжет нутро,Где дикий зверь со смертью злобой спорит,Быть может, там я смог бы, не скорбя,Средь стольких горестей забыть о главном горе —О Родина, я потерял тебя!Утихни, ветер! Не волнуйтесь, воды!Усни, корабль мой, в тишине залива!Тогда поутру вновь, как солнце встанет,Увижу я Испании брега.Но глухи небеса к последней просьбе.И ветр, и волны прочь меня уносят.К рассвету мы уйдем далеко в море.Прощай, Испания! Прощай навек!»

Лоренцо еще дочитывал последние строки, когда Эльвира вернулась; она выплакалась в одиночестве и вновь обрела обычную сдержанность.

– Мне уже нечего больше сказать вам, сударь, – произнесла она. – Вы узнали, чего я страшусь и почему прошу прекратить визиты…

– Еще один вопрос, сеньора, и я уйду. Если герцог Медина одобрит мой выбор, общение со мною будет по-прежнему неприемлемо для вас и для прекрасной Антонии?

– Не стану скрывать, дон Лоренцо: боюсь, что дочь моя этого горячо желает. Что касается меня, поверьте, я лишь порадовалась бы такой блестящей партии для моей девочки. Сломленная горем и болезнью, я недолго пробуду на этом свете, и мне страшно оставлять ее под покровительством совершенно незнакомого человека. Маркиз де лас Ситернас женится; его супруга может невзлюбить Антонию и лишить ее поддержки единственного друга. Если герцог, ваш дядя, даст свое согласие на то, чтобы вы взяли Антонию в жены, мои двери раскроются для вас. Если санкции герцога не будет, удовольствуйтесь моими уважением и благодарностью, но помните, что мы никогда больше не должны встречаться.

Лоренцо нехотя пообещал подчиниться, но нужно было еще объяснить, почему маркиз не пришел познакомиться лично, и он счел возможным доверить Эльвире историю своей сестры.

– Я надеюсь завтра же вернуть свободу Агнес, – сказал он в заключение, – и как только дон Раймонд узнает об этом, он не мешкая явится к вам, чтобы подтвердить свою дружбу и поддержку.

Донья Эльвира покачала головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги