При такой оказии слышатся также песни в честь юрты или поются с оказии открытия юрты. Песни эти в другое время поются при её установке. Из окрестности Улан-Батора происходит следующая старая песня:

<p>Открытие новой юрты</p>Будда милостивый такую имел волю,Чтобы среди народов ДжамбудвипыИсполнял власть Чингис-хан,Сын неба и дорогого камня.Юрта белая, что стоишь готовая,Как дорогой камень, подлинная, чистая,Его памяти посвящена будь!Доброму королю над королями,Демону с небесным лицом!Как прежде, когда твоё царствованиеОбъединило все земли, народы,Твои подданные юрты чтили свято,Так мы сегодня новый золотой обручВтаскиваем на крышу вот этой юрты.Высоко пусть к небу поднимается,Пусть существует тысячей золотых прутов,Круглая как вокруг нас небосклон,Отворяем новую поднявшуюся юрту.На хозяйство пусть это счастье выпадет,Бесчисленные пусть сыпятся дары,Наша жёлтая вера весь мир обнимет,На все стороны света разошлась!Боже небесный, боже мягкосердечный,Благослови с твоего трона сандалового,Новой вязкой юрты выпуклой, как небо,Дай хозяевам здоровья и счастья!Благодеяний морем нескончаемымДом этот наполни до краёв!

Прежде лама, дающий юрте благословения, пел ещё около двадцати дальнейших строф на тему отдельных частей юрты, присоединяя к ним какое-то священное подобие, заимствование из учений буддизма. Были там такие сравнения, что двери открываются как мир перед учением Будды, войлок ветер раздувает как лепестки священного цветка лотоса и т. п. В начале песни, как видно, выступает имя Чингис-хана, который здесь удивительным способом является одновременно сыном небес и дорогого камня. Чингис-хан, согласно с верованиями древних кочевых народов, ведёт свою власть от Будды. Не был он, однако, чересчур усердным последователем буддизма и, по крайней мере, в старинных источниках мы не находим упоминаний, констатирующих, что вообще был его приверженцем. Только более поздняя ламаистская традиция считает его буддистом. В это время известно, что торжество открывания юрты происходит с его времён. Таким способом в вере народа историческая личность Чингисхана вмешана в ламаистскую культовую идею. Джам-будвипа в буддийской символике означает бренный мир, землю, в противоположность жизни загробной. Песня эта не имеет много общего с народными припевками. Её текст от начала до конца сложен, труден для понимания.

Возвратимся, однако, к нашей свадьбе. Медленно приближалась полночь. Гости и молодая пара были уже измучены едой, питьём и пением. Молодожёны перебираются в новую юрту.

Назавтра продолжаются свадебные празднества. Теперь собирается только семья в узком кругу. Главным пунктом торжества является похвала молодой замужней женщине. Семья новобрачного хвалит поочерёдно достоинства телесные и духовные, имущество, наряды, коня, посуду и сундуки молодой хозяйки дома. Затем мать её вручает подарки семье новобрачного. Потом раздаётся песня прощальная и «песня выпроваживающая». Прощальную песню поёт отец молодой замужней женщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги