Тем временем Джон ни на шаг не отступал от Майка, который находился в полудреме после утомительного перелета.

– Дядюшка, дядюшка, тебе можно раскрывать тайны?

– Можно, – закрывая глаза ответил Майк.

– А у тебя есть секреты?

– У кого же их нет, малыш?! – усмехнулся он и притопнул левой ногой.

– И у меня вот есть, – нерешительно начал Джон. – Ты ведь никому не скажешь, правда?

Седоголовый гость молча уставился на него, ожидая раскрытия детской тайны, которая вряд ли смогла бы удивить.

– Майк, я повстречался с лисом. Настоящим, представляешь?! Мне удалось подойти к нему так близко! – Джон увлекся своим же рассказом. – Расстояние было меньше, чем сейчас между мной и тобой! Я видел его выразительные сияющие глаза, слышал его рычание и он, он дотронулся до меня, веришь?!

Майк от неожиданности уставился на малыша, чьи глаза и белоснежная улыбка освещали сейчас пол комнаты своим блеском. Он почесал за ухом, немного помялся и прошептал:

– Это интересно. Но почему ты боишься дать знать о такой встрече еще кому-то?

– Понимаешь, дядюшка Майк, он меня укусил. Да-да, своими острыми клыками! А потом…

– Что? – изнуренный таинственным медленным рассказом Джона, перебил Майк.

– Я – оборотень.

Майк засмеялся. Да так, что упал на бок и начал кататься по полу, дергая здоровой ногой.

Джон молчал. Ему вдруг стало обидно.

«Я ведь доверил ему то, чем не поделился даже с Роузи и Романом. А он, он смеется…».

Но тут же он собрался с мыслями, постарался унять своё разочарование и рассказал все как есть.

– Послушай, – сказал наконец Майк, когда Джон остановился, – ты совсем не монстр. И не станешь им. Как ты себя чувствуешь? – подошел он ближе.

– Как всегда.

– Значит, даже бешенство тебе не грозит. Сильный малый! – засмеялся старик.

– Правда? Честно-честно? Значит всё, что показывают в кино – ложь?

– Выдумка! Шутка, Джон, – мягко улыбнулся Майк. – Я вот однажды встретил целую стаю волков! Интересно как я с ними справился?

Джон устроился поудобнее в кресле, а утомленный гость начал свой рассказ.

***

Праздник подкрался незаметно. И так же неожиданно прошел. Проснувшись на утро после Рождества, Джон пошел вниз:

«Вдруг они еще не уехали? А вдруг, вдруг…» – он перескакивая через одну ступень бежал вниз.

На кухне сидела Лида и все так же затягивала сигарету за сигаретой. Она не выглядела взволнованной перед отъездом. Держа в левой руке табак, завернутый в белую тянущуюся бумагу с мягким фильтром на конце, правой она пересматривала контракт, привезенный для Роузи.

– Всё подписано. Дела пойдут, лучше, чем у самых именитых агентов Голливуда! – словно в американском кино, сказала Лида.

– Надеюсь, – пожала плечами Роузи. – Но запомни, раньше апреля я не готова куда-либо ехать. Нам с Джоном предстоит пройти не малое количество занятий с тренерами и учителями. Только потом я смогу оставаться спокойной вдали от малыша. Да, Джон?

Но внимание Джона было сосредоточено на Майке, который не спеша переступая со здоровой ноги на когда-то поврежденную в схватке с волками, направлялся в кухню. Сегодня он казался особенно задумчивым и грустным.

– Дядюшка Майк, тебе нужно поесть! Совсем сил не останется на поездку, – подбежал к нему Джон.

– Хорошо, Джон, хорошо.

– Что с тобой? Неужели ты так не хочешь уезжать отсюда?

– Джон, я не расстроен, и уж тем более не буду скучать по тебе! – засмеялся тот. – Погода нынче такая, что моя травма все сильнее и сильнее начинает болеть. Морозы не дадут забыть о ней никогда…

– Сядь в мое кресло! Оно очень теплое! – подпихнул Майка Джон. – Садись, садись. И не забудь закончить свой рассказ. Мне нужно с ним подружиться, так же как ты сделал это с волками!

– Эх, Джон, лисы они ведь другие, я тебе говорил уже. Волки – наша родня. Лисы – враги. Они коварные. Ученные, конечно, говорят, мол лиса близка к собаке, – вздохнул Майк. – Но они одиночки, совсем непохожи на дружных псов. К тому же твой пушистый товарищ – дикий. Ты ведь в лесу его встретил?

– Однажды…

– Тебе его больше не найти, Джон. Я видел во время запуска фейерверка в поле, как ты глядел в лес. Настолько ты хотел увидеть его, что даже не дрогнул от взрыва салюта. Ни разу. Даже я – старик, несколько раз хорошенько испугался, – Майк замолчал, а потом резко повернулся к Джону. – Так вот я к чему веду – ты бесстрашный, пускай и еще совсем маленький. Если вдруг увидишь его, не делай резких движений, не шуми. И захвати с собой гостинец, – дядюшка облизался, расправившись со своим завтраком.

– Гостинец… Это как? – не понял малыш.

– Подарок. Лучше, конечно, еду. Пускай это будет косточка или твой завтрак. Лису это должно понравится. Положи его так, чтобы тот увидел и отойди. Он услышит запах. И ни в коем случае не подходи к нему во время трапезы. Не шуми, помнишь?

– Помню, помню.

– Если он еще совсем маленький, ему захочется играть. Попробуй сыграть с ним в прятки или салки.

Джон уже представил, как вприпрыжку несет желтоглазому зверю увесистую широкую кость. Ему захотелось, чтобы Лида и Майк поскорее отправились в путь, а они всей семьей пошли гулять по зимнему лесу.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги