Миктлантекутли «Правитель Миктлана, из страны мертвых», бог подземного мира.

Mixcoatl

Мишкоатль (мн.ч.: Мимиксоас) Тольтекские герои, жертвы первой войны ради добывания пищи для солнца и земли, прототипы воинов, звездные существа.

Nanahuatl

Нанауатль «Прыщавый», имя Кецалькоатля во время его искупительной жертвы в Теотиуакане — перед тем как превратиться в солнце.

Ometeotl

Ометеотль «Два бога», имя верховной божественной пары-созидательницы.

Quetzalcoatl

Кецалькоатль «Пернатый Змей», бог жизни, брат и соперник Тецкатлипоки, сын Мишкоатля, за которого он мстит в битве на Мишкоатенеке; солнце 2-й и 4-й эры, король-Солнце Толлана, затем утренняя звезда Венера.

4 Siteх или Tecciztecatl

4-й год Кременя или Текчицтекатль «Который из раковины», лунный бог, соперник Кецалькоатля-Нанауатля во время жертвоприношения в Теотиуакане.

Tezcatlipoca

Тецкатлипока «Дымящееся Зеркало», ночной и лунный бог, всемогущий; брат и соперник Кецалькоатля, разрушительный ветер.

Тlalос

Тлалок «Заставляющий расти», бог земли, дождя и цветущего рая Тлалокаиа.

Tlalteotl (Tlaltecuhtli)

Тлальтеотль (Тлальтекутли) «Божество-Земля», или «Госпожа земли», чудовищный дракой, разорванный в начале времен надвое, из которого возникли земля и небесный свод.

Tlazolteotl

Тласольтеотль «Богиня-пожирательница грязи», богиня любви и роскоши; богиня ткачества, ассоциируемая с землей и луной.

Toci

Тоси «Наша Прародительница», богиня земли, праздник которой приходится на месяц Ochpaniztli, ипостась Тласольтеотль.

Tonatiuh

Тонатиу «Солнце», бог солнечного диска, хозяин потустороннего мира воинов-героев.

Tzitzimime

Цицимимы (мн.ч. от Цицимитл) Небесные дикие звери, ночные видения.

Xipe Totec

Шине-Тотек «Наш вождь ободранный», бог очищения, бог смены времен года, воин, ассоциируемый с маисом, солнцем и луной.

Xiuhtecuhtli

Ксиутекутли «Бирюзовый Господин», именуемый также «старым богом»; бог огня, уподобляемый иногда верховной божественной паре.

Xochipilli

Хочипилли «Принц Цветов», бог цветов, бог музыки, танца и других искусств, «лунное» послеполуденное солнце.

Xochiquetzal

Хочикецаль (Шочикецаль) «Цветочное перо», богиня любви, виновница первых сексуальных связей в Тамоанчане.

Xolotl

Холотль (Шолотль) «Слуга», спутник Кецалькоатля в качестве вечерней звезды; нес, провожающий покойников в ад.

<p>Словарь</p>

calmecac: школа «улучшенного типа», где обучались и воспитывались молодые дворяне и будущие жрецы;

calpixqui: интендант, сборщик налогов;

calpulli: буквально — «большой дом»; группа семей или корпорация одного квартала, объединенная идеей общего происхождения и имеющая общего бога-покровителя;

chalchihuitl: наименование различных камней зеленого цвета, исключительно высоко ценившихся месоамерикаицами (среди них — нефрит, считавшийся плотью бога дождя);

chia: от науатльского chian. Культурный злак Salvia hispanica L.

chinampa: огород на искусственном островке, созданном в лагуне или мелководном озере, дающий частые и обильные урожаи;

chihuacoatl: «женщина (chihuatl) — змея (coatl) своего рода «вице-король», олицетворявший богиню земли и теоретически занимавшийся внутренними делами государства;

copal: от науатльского copalli. Смола тропических деревьев, использовавшаяся как ладан;

cuachic: «бритая голова», храбрый воин, совершивший двадцать подвигов и давший обет никогда не отступать;

cuauhxicalli: «чаша (xicalli) орла (cuauhtli)»: вместилище для сердец и крови жертв;

cuauhtlatoani: «оратор от орла (cuauhtli)», военный губернатор;

huexj tlcitoani: «великий оратор», великий правитель государства, великий король;

maquahuitl: палица или деревянный меч с обсидиановыми вкладышами-лезвиями;

nahuatl (axteque): агглютинативный язык юто-ацтекской семьи, на котором говорят в Центральной Мексике начиная с VIII века до наших дней;

quecholli: фламинго, или розовая колпица (Рhаtalea ajaja или Ajaia ajaja);

quetzal: от yауатльского quetzalli. Птица с зеленым оперением (Pharomachrus mocinno), длинные хвостовые перья которой ценятся особенно высоко;

tecuhtli: сеньор, глава знатного рода;

telpockcalli: «дом молодых людей», школа, где юноши обучались, главным образом, военному ремеслу;

temalacatl: «каменная (te-) мельница (malacatl)», круглый камень, к которому привязывали жертву-«гладиатора»;

teocalli: «дом бога», храм;

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии След в истории

Похожие книги