— Полагаю, вы не вошли через ворота, милорд?
— Ну… — Снова донёсшийся снаружи рёв подтвердил мои подозрения — Каруин, дракон Королевы, поднимал тревогу.
Единственным магом, проводившем в дворце значительное время, скорее всего был Гарэс Гэйлин, но мне казалось, что он жил где-то в другом месте. Однако хотя драконы и не могли сами использовать содержавшуюся в них силу, у них всё же был магический взор. Это значило, что Каруин служил особой цели как страж дворца, и моё прибытие его растревожило. Могущественный маг сияет подобно маяку для других обладателей магического взора.
Хотя он лишь выполнял свою работу, мне подумалось, что рёв был немного чересчур. В конце концов, я был создателем Каруина. Он ведь наверняка должен был осознать, что я не представлял угрозы для его венценосной хозяйки? Третий рёв заставил меня отказаться от этой мысли.
В коридорах появились гвардейцы, а все, кто был там по уважительной причине, попрятались в своих кабинетах, или выстроились вдоль стен, чтобы солдатам было легко проходить мимо, и проверять, кто есть кто.
Я одарил Бенчли робким взглядом:
— Возможно, мне следует уйти…
Но этот предатель поднял руку, и указал на меня, призывая ближайшую группу гвардейцев:
— Он здесь!
— Бенчли, а вот это было не очень мило, — упрекнул я его. — А ведь мы с тобой столько лет знакомы!
Он лишь пожал плечами, и отошёл к стене, ублюдок этакий. Несколько секунд спустя я оказался окружён людьми в броне, и все они махали в мою сторону острыми штуковинами. Некоторые из них выкрикивали приказы, но делали это одновременно, поэтому было трудно понять, что именно они хотели.
— Вы хотите, чтобы я поднял руки, или чтобы я лёг на пол? — спросил я. — Я не могу делать сразу и то, и другое.
Ещё один кричал, чтобы я назвался, что показалось мне весьма глупым, поскольку из бормотания нескольких гвардейцев было очевидно, что они уже признали во мне «Кровавого Лорда». Я расширил свой щит на несколько футов во все стороны, чтобы не дать им подойти слишком близко.
— Кто-нибудь видел Сэра Харолда? — осведомился я. — Он поручится за меня.
Поскольку я не позволял им меня арестовывать, или даже подойти ко мне, они просто продолжали держать меня в окружении, пока не прибыл Харолд.
Харолд изначально был одним из моих рыцарей, пока Королева не сманила его к себе. Под руководством Дориана он стал одним из самых смертоносных рыцарей королевства, и я был весьма горд тем, что принимал в этом некое участие. Ныне же он был капитаном Гвардии Королевы.
Протолкавшись через толпу, и увидев меня, он принял удивлённый вид. Затем покачал головой, будто отказываясь верить.
— Надо было догадаться, — сказал он.
— Привет, Харолд! — помахал я ему. — Как думаешь, ты сможешь отозвать своих людей?
При его приближении они разошлись в стороны.
— Тебе вообще приходила в голову мысль о том, чтобы воспользоваться воротами, как все нормальные люди? — спросил он.
— Я просто хотел заскочить по-быстрому, — сказал я ему. — Ну, ты знаешь, без суеты, напыщенности и церемоний.
Харолд огляделся, и махнул руками на окружавших меня людей:
— И вот так ты себе представляешь тихий визит?
— Ну, мой план в некотором роде вышел мне боком, — признал я.
Харолд вздохнул, затем приказал гвардейцам:
— Возвращайтесь на свои посты, Графа ди'Камерон я сопровожу лично.
Некоторые из них расслабились, но было несколько человек, убедить которых было не так-то просто. Один из них подал голос:
— Вы уверены, Сэр Харолд? Он выглядит опасным, и он уже совершил преступление, когда перелез через стену.
Я возразил:
— Ни через что я не перелезал! Я перелетел.
Харолд посмотрел на гвардейца, задрав нос:
— Нэд, ты действительно думаешь, что мог бы остановить его с помощью копья? При желании этот человек мог бы одним лишь взглядом погрузить вас всех в каменный пол по шею.
Нэд с некоторой робостью опустил взгляд, но Харолд ещё не закончил:
— Если бы он действительно разозлился, то легко мог бы спалить плоть на ваших костях, или усилием мысли вырвать вам позвоночники, и никакая ваша броня нисколько бы ему не помешала. В самом деле, во время войны против шиггрэс я видел, как он…
Лица людей побелели, когда кровь отхлынула от них. Я поспешно перебил:
— Харолд! Не надо так. — Я выставил ладони в мирном жесте, и обратился к гвардейцам: — Я бы ни за что так не поступил. Поверьте мне.
Харолд одарил меня притворно искренним взглядом:
— Я всего лишь говорю истину, милорд. — Повернувшись к своим людям, он добавил: — Возвращайтесь на свои посты. Рассказами о кровавых деяниях Графа я вас попотчую как-нибудь потом.
Более не нуждаясь в побуждении, они ушли.
— Это была грязная уловка, — проворчал я Харолду.
— Если тебе не нравятся мои рассказы, то можешь подкрепить мои доводы, зажарив меня живьём прямо здесь и сейчас. — Он отвесил мне поклон, который, наверное, был наименее уважительным проявлением уважения из всего, чему я когда-либо был свидетелем.
— А ведь когда-то ты был мне по душе, Харолд.
Верзила-рыцарь осклабился:
— Если ты не хотел внушать ужас, то зачем объявился в этой одежде?
Далась им эта одежда…