«Ты — предатель нашего отца», - сказал Карус. – «Ты отдал предпочтение Королеве перед своей семьей, чужакам — перед нами. Ты позволишь своему отцу гнить в тюрьме всю его оставшуюся жизнь за то, что мы пытаемся продвинуть наше дело, за что, что мы пытаемся стать правителями Кольца, за то, что мы стремимся к лучшему будущему. Если ты так любишь МакГилов с материка, то и живи с ними. Ты больше не член этой семьи».

Слова брата поразила Матуса не меньше, чем его удар.

«Ты тоже не предан нашему отцу», - ответил Матус мрачным, стальным голосом. – «Не притворяйся в обратном. Ты верен только самому себе, коварству и предательству. Ты мне отвратителен. Я — за честь, чего бы это ни стоило. Если она вынуждает меня пойти  против отца, значит, я против него».

Карус усмехнулся.

«Ты молод и наивен. И всегда таким был. Ты, твое рыцарство и твоя часть. Куда это тебя привело? Ты не лучше любого из нас».

Карус угрожающе указал на него пальцем.

«Снова станешь вмешиваться в наши дела — и Срог будет не единственным, кому следует внимательнее присматриваться к своим напиткам».

Несколько дворян поднялись с мрачными лицами, поддерживая Каруса.

Матус, испытывая отвращение в каждому из них, чувствуя себя преданным, чужаком в собственной семье, против своих собственных людей, развернулся, чтобы выйти из комнаты.

Но перед дверью вдруг встали несколько солдат, преграждая ему путь.

«Я с тобой еще не закончил, брат», - крикнул Карус.

Возмущенный Матус сжал кулаки и медленно повернулся.

«Открой дверь», - прорычал он.

Карус улыбнулся.

«Открою, когда буду готов. Но прежде чем ты уйдешь, есть нечто, что я хочу тебе сообщить».

Карус медлил, его улыбка расплылась еще шире, и, глядя на брата, Матус ощутил нарастающее дурное предчувствие. Он чувствовал — что бы это ни было, эта новость очень, очень плохая.

*

Стара поднималась по винтовой каменной лестнице, направляясь на крышу замка. Ей не терпелось увидеть одного из соколов, чтобы проверить, не появились ли новые свитки с материка. Ей отчаянно хотелось узнать, что случилось с Рисом, сообщил ли он уже новости Селезе и когда он вернется к ней.

Стара перепрыгивала через три ступеньки, после чего вдруг остановилась на полпути, услышав приглушенный крик, который доносился из одной из комнат замка.

Девушка отвернулась от лестничной клетки и поспешила проверить, что происходит.

Стара прошла мимо нескольких солдат, пока не подошла к покоям своего брата. Двое стражников встали перед дверью, преграждая ей путь.

«Миледи, у Ваших братьев оживленная беседа. Я бы не советовал Вам входить».

Стара слышала крики за дверью, и ей было любопытно, что же там происходит.

Девушка бросила на солдата мрачный взгляд.

«Откройте дверь немедленно», - приказала она.

Солдат отошел в сторону и открыл дверь, и Стара вошла в комнату, наполненную криками.

Она удивилась, увидев, что Матус и Карус разгорячено спорят и ни один из них не уступает другому. Они были настолько поглощены друг другом, что даже не обернулись для того, чтобы поприветствовать сестру.

«Это самая глупая вещь из всех, что ты когда-либо делал!» - крикнул Матус с раскрасневшимся лицом.

Карус, с другой стороны, выглядел самодовольным.

«Ты не знаешь, о чем говоришь. Это приказы отца. Скоро все изменится. Путь для их брака прочищен».

Матус покачал головой.

«Это будет расценено как предательство», - сказал он. – «Наша страна теперь должна подготовиться к войне».

Карус фыркнул.

«Что здесь происходит?» - наконец, вмешалась Стара. У нее появилось дурное предчувствие, когда она услышала слово «брак», и ей показалось, что все это имеет какое-то отношение к ней.

Они оба развернулись, посмотрели на нее, поразившись присутствию сестры, и замолчали. Оба брата тяжело дышали, охваченные гневом.

«Мы сделали все для твоей цели, моя дорогая сестра», - улыбнулся Карус, разворачивая свиток. – «Пришло с сегодняшним соколом».

У Стары появилось смутное ощущение катастрофы, когда она схватила свиток, быстро открыла его и пробежала глазами. Она читала слова, но строчки разбегались у нее перед глазами, у девушки закружилась голова.

«Селезе мертва?» - вслух спросила Стара, читая и с трудом веря написанным словам. – «Лишила себя жизни... королевские похороны».

«Именно то, на что ты и надеялась, не так ли?» - спросил Карус с довольной улыбкой на губах. – «Твоя соперница устранена с твоего пути. Теперь Рис женится на тебе».

Руки Стары начали трястись, все ее тело похолодело, когда она выронила свиток, не веря тому, что узнала. Она посмотрела на Каруса.

«Это правда», - сказал Карус. – «Фалус нанес ей визит на материке и сообщил ей о вашем с Рисом романе. Очевидно, он эффективно сделал свое дело. Она лишила себя жизни еще до встречи с Рисом».

Стара почувствовала, как весь ее мир сотрясается. Она не могла поверить своим ушам. Она любила Риса, но никогда не желала своей сопернице смерти — особенно из-за нее.

Задумавшись о последствиях всего случившегося, Стара осознала, что это только навредит ее отношениям с Рисом. Королевские похороны... Рис будет охвачен горем... все королевство станет винить его, винить ее... Это разлучит их.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кольцо чародея

Похожие книги