- Абсолютно верно. Он выжил, так же, как ты и я. Что касается меня, то я поправился чуть быстрее, так как мне сделали инъекцию. Ту самую сыворотку. А теперь скажи, как по-твоему, не будет ли сыворотка от выздоровевших коней предохранять других лошадей от инфекции, так же, как она предохраняет теперь людей? Если эта моя идея верна, то у вас лорд Алесан, полное поле лекарства. И прекрасный материал для торговли впридачу.

Алесан глядел на Туэро, мысленно проклиная себя за тупость. И как это ему раньше не пришло в голову, что коней тоже можно вакцинировать?!

- Мне до смерти стыдно, что я сам об этом не подумал, - признался он ухмыляющемуся до ушей арфисту. - Пошли скорее, надо немедленно поговорить с лекарем Фолленом. Сейчас, только поставлю этих коней в стойла...

Фоллена они нашли, как того и следовало ожидать, в главном зале, где тот ухаживал за больными. Обычно Алесан старался сюда не входить запах лекарств, тяжелое дыхание и стоны больных служили горьким напоминанием о печальном гостеприимстве холда Руат.

- Предположение звучит вполне разумно, - сказал Фоллен, когда Алесану и Туэро, наконец удалось заставить его выслушать возникшую у арфиста мысль, - но я не специалист по животным. Я ведь не ветеринар. Вот главный мастер скотовод... Ах, да, я и забыл... Но должен же оставаться кто-то в Керуне, кто может ответить на ваш вопрос?

- Слишком поздно, чтобы посылать барабанное сообщение в Керун, вздохнул Туэро. - Они там уже давно спят.

- Пожалуй, есть кое-кто, способный дать нам квалифицированную консультацию, - задумчиво проговорил Алесан. - И поближе, чем в Керуне... Надо связаться с Форт Вейром. Морета наверняка знает, можно ли вакцинировать коней...

* * *

Морета донельзя удивилась, узнав о необычной просьбе. О нарушении карантина вопрос не стоял: Алесан специально подчеркнул, что и он сам, и сопровождающий его арфист Туэро уже преболели и вполне попавились. Не было никаких причин отказывать им во встече, даже наоборот, Морете было до смерти любопытно, что же такое заставило лорда Руата срочно просить разрешения прилететь в Форт Вейр. Да и Орлих ничуть не возражала против посетителей: пусть себе полюбуются ее кладкой и особенно ее драгоценным королевскм яйцом.

Морета рассказала Орлих о своем полете в Вейр Плоскогорье, и та целиком и полностью одобрила поведение своей наездницы.

- Со мной же оставалась Лери, - сказала королева, - А Холх - с тобой. Кроме того, я спала...

В общем, Морета, не долго думая, попросила М'барака слетать в Руат. И вот на пороге Площадки Рождений появился лорд Алесан. А рядом с ним высокий мужчина в голубой тунике арфиста. Ухмыляясь нерешительности гостей, М'барак жестом пригласил их следовать за ним, туда, где временно обосновалась Морета. Орлих искоса поглядывала на пришельцев, но ничуть не возражала против их появления на Площадке.

"Как же он изменился", - подумала Морета. Тот уверенный в себе, красивый жизнерадостный парень, котоpый приветствовал ее на Собрании каких-то восемь дней тому назад остался, похоже, только в воспоминаниях. Алесан страшно похудел, и его короткие волосы казались какими-то всклокоченными. На его изможденном лице пролегли глубокие морщины - следы горя и непомерных забот.

- Это Туэро, - представил Алесан своего спутника. - Он очень помог мне во время... после Собрания... У него появилась одно идея, которая мне лично кажется вполне реальной. Мы сейчас не можем связаться с Керуном, вот я и подумал, не сможешь ли ты оценить, сработает она или нет?

- И что это за идея? - спросила Морета, несколько сбитая с толку его сухим, формальным тоном.

- Туэро, - Алесан слегка поклонился в сторону арфиста, - подумал, нельзя ли из крови выздоровевших коней приготовить вакцину, чтоб иммунизировать тех, что не болели.

- Ну разумеется, можно! Ты что, хочешь сказать, что это до сих пор не сделано?! - чувствуя что-то неладное, Орлих тревожно заурчала, настороженно оглядываясь по сторонам.

- Нет, - ответил Алесан. - Ни у кого руки не дошли. Было много более важных дел. - Он говорил без горечи, а спокойно, просто констатирую суровую жизненную правду.

- Ну да, конечно, - Морета попыталась собраться с мыслями. - У вас есть лекари?

- Несколько человек.

- Из конской крови можно приготовить сыворотку точно так же, как и из человеческой. И метод точно такой же. Только у коня можно взять больше крови, чем у человека, но и вакцины следует вводить больше - сообразно массе тела. Чем тяжелее...

Алесан приподнял одну бровь, и Морета с опозданием вспомнил, что теперь в Руате нет тяжеловозов.

- У вас случайно не найдется лишних игольчатых шипов? - спросил Алесан, нарушая установившееся молчание.

- Найдутся, - кивнула Морета, готовая отдать молодому лорду Руата все, в чем тот нуждался.

- Нам обещали прислать припасы из других холдов, - вмешался Туэро, но пока мы не сможем уверить людей, что в Руате каждый человек и каждый конь иммунизированы, к нам никто не поедет.

Морета понимающе кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги