Сухенький старичок выглядел заискивающе, словно и не заступался за меня, а просил о милости, но именно эта манера подействовала на жесткое сердце Этьена. Он недовольно поворчал, но все же уступил.

   — Мне надо отлучиться, — сухо бросил он и покинул каюту.

   — Метресса Атталья, вам можно больше не опасаться за жизнь. Эмири сделал невозможное, он вытащил вас из чертогов богини, — улыбнувшись, сказал целитель.

   — Вот я и хочу попросить священника помолиться за здравие моего спасителя, — объяснила свое желание повидать Христаcа.

<p><strong>ГЛАВА 27</strong></p>

   Вскоре после ухода мужчин пришла горничная. Этьен доплачивал ей за уход за мной, сам же предпочитал находиться вдали от больной жены. Впрочем, его желание понять можно. Вид в зеркало не впечатлял. Бледная, с синевой кожа с постоянной испариной, залегшие черные круги вокруг глаз с постоянно трясущимися руками производили отталкивающее впечатление. Женщина молчаливо ухаживала за мной, а потом так же неслышно сидела в кресле.

   Эдит допустили всего два раза, ограничив посещения. Хотя я вряд ли могла составить компанию в беседе. Сорванное горло только сейчас начинало восстанавливаться, потому капитан пришел расспросить. Даже несколько слов, сказанных ему, натрудили голосовые связки, и я вновь начала хрипеть, а так же отобрали силы.

   Христас пришел после ужина. Я услышала удары корабельного колокола и проснулась. Горничная напоила горячим бульоном, а затем замерла на прежнем месте.

   — Рад вашему выздоровлению, метресса Атталья, — преувеличенно радушно поприветствовал меня священник.

   — Не сомневаюсь, — внимательно осмотрела мужскую фигуру в белом, длинном одеянии.

   Христас жестом отпустил горничную и устроился на краю кровати. В отличие от мужа, попросившего выделить ему другую каюту на время моей болезни, священника не пугал мой внешний вид.

   — Расскажите, как меня нашли? Все стараются избегать этой темы, — не сводя взгляда, потребовала у него.

   Голос хрипел и я едва не закашлялась. Христас подал мне чашку с лечебным отваром. Пока я пила, он молчал, а потом заговорил.

   — Простите, метресса Атталья, я не доглядел за вами. Не выполнил просьбу умирающего, — покаялся мужчина.

   Его взгляд выражал испытываемые им чувства. Он в самом деле раскаивался и переживал о случившемся.

   — Я не знаю, как смог вас найти тот молодой человек, мэтр Эмири, но ему удалось в течение трех дней поддерживать не только жизнь в вашем теле, но и достать из чертогов богини. Отчаянный поступок, скажу я вам! Богиня может не простить подобного, и ему еще придется раскаяться об этом.

   — Ему не в первой, — произнесла короткую фразу и отпила глоток отвара.

   — Говорят, он использовал рискованный метод, — прoизнес священник, ожидая моей реакции.

   — Скажите, Христас кто более угоден богине? Тот, кто убивает человека помогая отправиться в чертоги, либо тот, кто делает невозможное и спасает его жизнь? — глядя прямо в глаза и делая паузы между словами, задала ему вопрос.

   — Сложная дилемма. Не думаю, что сейчас время обсуждать этот вопрос, — с улыбкой покачал головой священник.

   — На мой взгляд, все просто. Если у тебя есть знания и опыт твоя святая обязанность помочь больному, стоящему на границе жизни и смерти, — медленно отпила отвара и продолжила. — Тот же, кто отбирает жизнь, идет не только против людских законов, но и богини. Не бывать ему в чертогах.

   — Категорично, — кивнул головой священник. — Но в каждом случае все решают нюансы.

   — Например?

   — Мэтр Филипп. Он знал об отпущенном коротком сроке, а потому сделал осознанный выбор, — поведал он.

   — Он убил себя сам? — взволновалась я.

   — Не могу утверждать, но мы обсуждали с ним этот вопрос. Мэтр Филипп до последнего момента в своей жизни контролировал абсолютно все. Вы ведь видели его документацию? — он хитро улыбнулся, а на моих щеках вспыхнул лихорадочный румянец.

   Страшное должно быть зрелище получилось.

   — Он предпочитал выбрать собственную смерть и уйти достойно, чем быть игрушкой чужой воли, — заметив мою реакцию, добавил Христас.

   — Воли богини? — уточнила я.

   — В том числе, — согласился со мной священник. — Я не утверждаю, что одобрял его точку зрения, но он внушал мне уважением силой духа.

   В этом я была согласна. Мэтр Филип был сильной личностью, способной на поступки. В том числе и на решение уйти из жизни по собственному желанию. Но тогда получается, он действительно отравился?

   — В храме люди, добровольно обрывающие жизнь, считаются слабыми, неспособными справиться с трудностями, которые им даются. Однако никто бы не назвал мэтра Филиппом трусом, сбежавшим от ответственности.

   С этим абсолютна согласна. И все же, побывав на грани между жизнью и смертью, я выбрала первое. Покривлю против истины, если скажу, что в этом вопросе мне помогло присутствие мэтра Броссара. Скорей всего его голос подтолкнул цепляться за призрачную надежду. Я верила ему и он вырвал меня из лап смерти. Его голос вырывал из омута боли и успокаивал. Я ориентировалась на него, когда становилось совершенно невозможно терпеть.

   — Тело метрессы Кавье все еще на судне? — прохрипела и поспешно отпила еще отвар.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже