Морвейн медленно приоткрыла глаза. В комнате было темно, но лунный свет мягко освещал пространство, позволяя увидеть фигуру Лиандера.
Он сидел на краю кровати, осторожно покачивая маленькую Талассу в руках.
— Шшш… тише, моя крошка, тише… — тихо напевал он, нежно проводя пальцем по её крошечному носику.
Морвейн моргнула, осознавая, что пока она спала, Лиандер уже успел встать и взять ребёнка, не разбудив никого.
Она повернула голову. Остальные её мужья по-прежнему спали: Сахир тихонько сопел, прижавшись к её боку, Грэйв раскинулся на спине, а Каэль мирно дремал, даже во сне выглядя красиво. Хранитель Воды лишь чуть заметно шевельнулся, словно ощущая, что что-то происходит.
Морвейн снова посмотрела на Лиандера. Он заметил, что она проснулась, и улыбнулся.
— Извини, если разбудил, — прошептал он.
— Ты… всегда так встаёшь к ней? — сонно пробормотала Морвейн.
Лиандер мягко качнул головой.
— Она даже не успела разрыдаться. Я сразу услышал.
— Ты не спишь по ночам, чтобы следить за ней?
Он усмехнулся.
— Ну, скажем так… я долго жил так, что не мог позволить себе спать глубоко.
Морвейн нахмурилась, но промолчала. Она знала, что Лиандер многое пережил, и сейчас не хотела давить на него воспоминаниями.
Она медленно приподнялась, потянулась к нему, и он осторожно передал ей Талассу.
— Она теплая… — прошептала Морвейн, прижимая малышку к себе.
Лиандер кивнул.
— Она знает, что ты рядом.
Морвейн устало вздохнула, но её губы тронула слабая улыбка.
— Знаешь, ты будешь хорошим отцом.
Лиандер чуть замер, а потом тихо рассмеялся.
— «Будешь»? Кажется, это уже случилось.
Он снова лег рядом, осторожно обнимая Морвейн и дочь.
— Спи, любимая, — прошептал он. — Я здесь.
Морвейн вдохнула его запах, почувствовала тепло его тела и малышка, наконец, тоже успокоилась.
В эту ночь она спала особенно крепко.
2. Грэйв и его защитный инстинкт
Грэйв сидел на крыльце дома, крепко держа в руках крошечную Талассу. Она мирно посапывала, свернувшись в его руках, а он, казалось, даже дышать боялся, чтобы не разбудить её.
Райнар, проходя мимо, остановился и скрестил руки на груди.
— Ты так держишь её, словно она может сбежать.
Грэйв бросил на него мрачный взгляд.
— Может. Если кто-то попробует её забрать.
Райнар закатил глаза.
— Кто захочет украсть младенца?
— Ты недооцениваешь людей. Она слишком ценная, — Грэйв прижал Талассу ближе.
Райнар сжал губы, понимая, что спорить бессмысленно.
— Ты собираешься всю жизнь носить её на руках?
— Если потребуется.
Малышка потянулась во сне, и Грэйв тут же замер, наблюдая за ней с таким благоговением, словно она была сокровищем.
Райнар вздохнул.
— Ты просто кот, приютивший котёнка.
Грэйв фыркнул, но не стал возражать.
3. Сахир и первое купание
— Она утонет!
— Сахир, это таз с водой, а не океан.
— Но она такая маленькая! А вода мокрая!
Морвейн устало потерла виски, наблюдая, как её муж в панике держит Талассу, боясь даже окунуть её ножку в воду.
Лиандер, который стоял рядом, не выдержал и рассмеялся.
— Ты серьёзно? Ты боишься воды? Ты видел, кто её отец?
Хранитель Воды, сидевший на краю ванны, усмехнулся.
— Он прав. Думаю, она с этим справится.
— Но она такая хрупкая… — Сахир жалобно посмотрел на Морвейн.
— Просто доверься мне, ладно?
Она взяла Талассу и аккуратно опустила её в воду. Девочка недовольно хмыкнула, но тут же расслабилась, наслаждаясь теплом.
Сахир застыл, а потом с благоговением коснулся её крошечной ладошки.
— Она плавает, — прошептал он.
— Нет, она просто лежит в воде, — поправил его Лиандер.
Но Сахир уже был в другом мире.
— Я научу её плавать! И кататься на лодке! И ловить рыбу!
Морвейн улыбнулась.
— Главное, не вздумай кормить её сырой рыбой.
4. Каэль и колыбельная
Поздней ночью Морвейн проснулась от мягкого, ритмичного напева.
Она приоткрыла глаза и увидела Каэля, сидящего у колыбели. Он тихо пел, его глубокий голос был наполнен нежностью, а пальцы лениво перебирали волосы, заплетая их в сложные узоры.
— Ты умеешь петь? — прошептала Морвейн.
Каэль обернулся и улыбнулся.
— Конечно. У нас в подземных городах песня — это магия.
— Что ты ей поёшь?
— Колыбельную моего народа. Она о камне, который хранит тепло и оберегает своих детей от холода.
Морвейн закрыла глаза и прислушалась.
Глубокий, обволакивающий голос Каэля окутывал их, словно защитный кокон.
Таласса мирно спала.
5. Райнар и прогулка
— Почему ты носишь её так, словно это мешок с зерном?
Райнар недовольно посмотрел на Лиандера.
— Я несу её нормально.
— Она болтается вверх тормашками.
Райнар осторожно перевернул девочку, которая, похоже, и не думала протестовать. Лиандер закатил глаза.
— Как человек, который может держать меч по десять часов подряд, ты явно не умеешь обращаться с ребёнком.
— Меч не писает мне на руку, — буркнул Райнар.
Лиандер рассмеялся.
— Добро пожаловать в отцовство.
— Я ей не отец.
Райнар посмотрел на Талассу, которая смотрела на него огромными глазами, а потом осторожно коснулся её носа пальцем.
— Ладно, ты не так страшна.
Лиандер фыркнул.
— Я рад, что ты это понял.