— Я отвечу на твои вопросы, если ты гарантируешь её возвращение домой.

Капитан корабля поджал губы. Он соврал. Александра была ценнее, чем он сказал.

— Ладно, — нехотя ответил Грэгори, потушив фитиль динамита у самого основания.

— Сегодня же! — Максимилиан был серьёзен как никогда.

Салазар приблизился к мужчине в цепях вплотную.

— Разве так обращаются с тем, кого любят? Выпинывая, попользовавшись, на улицу?

— Считаешь, — Максимилиан со злостью бультерьера дёрнул цепями на руках, — Что я попользовался ей, раз в кандалах я, а не ты?

Салазар сделал шаг назад.

— Я предложу ей всего один раз. Сегодня за ужином.

— После и поговорим, — Максимилиан, чьё сердце разрывалось на части при мысли о ней, сглотнул. Угрожающим голосом в уходящую спину Капитана он прорычал, — Хоть волос упадёт с её головы — ты не получишь меня ни живым, ни мёртвым.

<p><strong>Глава 41</strong></p>

— Где. МОЯ. ПЛЕННИЦА?!! — крикнул на весь корабль Капитан, когда не обнаружил свою “добычу” в каюте. Пираты замерли. Салазара взбесить — всё равно, что подписать себе смертный приговор.

Тишина. Гробовая тишина возникла на судне.

— ЕЩЁ РАЗ…!!! — к Капитану выпихнули самого молодого Пирата и тот трясущейся рукой указал наверх.

— Она… Ваша… Светлость… Она забралась на “воронье гнездо”.

Пираты перестали дышать. Салазар, подняв свой взор на небо и увидев, как на самой верхней площадке для наблюдения, распластавшись звёздочкой лежала его “пленница” в пеньюаре, громко засмеялся.

Команда заметно выдохнула.

— Погреться под лучиками захотела? — задал он риторический вопрос, а потом посмотрел на команду и сказал тихо, чтобы не разбудить спящую красавицу сверху, — Вольно.

Как тараканы при виде зажжённой комендантом лампочки в обшарпанной общаге — матросы разбежались по углам, подальше от дихлофоса-Капитана.

— Александра, — с лёгкостью взлетев наверх при помощи невидимых крыльев, обратился Капитан, — АЛЕКСАНДРА! — увидев, ЧТО лежало в “вороньем гнезде” резко поднял девушку на себя.

— А-а-а!!!— взревела я от боли, когда меня прижали. Кожа несносно горела.

Где-то снизу будто из преисподнии послышался рык.

Я посмотрела на Грэгори, что медленно, держа меня в бетонных кольцах своих рук, спустился на палубу.

— Врачевателя! — отдал приказ Капитан, когда мы оказались в каюте, в теньке.

Отпихнув Капитана от себя, я, шатаясь, сразу подошла к зеркалу.

Крик пронёсся пуще прежнего по кораблю.

— Это… Это что? — прошептав, как ребёнок со слезами на глазах, указывая на своё тело, я повернулась к Грэгори.

Тот, присев на стул и положив подбородок на кулак, улыбнулся глазами.

— Ожоги, — легко и со смешинкой в голосе ответил мужчина.

Я снова повернулась к зеркальной поверхности.

Мало того, что я была краснее самого варёного рака, так ещё и по всему моему телу были ужасные волдыри. Хуже версии себя я ещё не видела.

Грэгори продолжил смотреть на меня, не отрывая взгляда.

— Должно быть, если только у тебя нет аллергии на тепловые ванны, — будто мы сто лет знакомы проговорил мужчина, — Или твой недохахаль постарался. Впрочем я не удивлён.

Мои гневные глаза встретились в отражении с серьёзными его.

Врачеватель зашёл в нам в каюту.

— Ваше Святейшество… Разрешите? — мужчина ничем не примечательной внешности посмотрел на своего Командора, прося дозволения прикоснуться к тому, что по поведению Капитана являлось чуть ли не святыней.

Грэгори кивнул.

Я отшатнулась.

Всё стянутое тело в миг сообщило болью о своём недовольстве.

— Либо врачеватель это сделает, либо я, — Капитан встал и двинулся ко мне. Он протянул руки. Я снова сделала шаг назад.

— Фу! — топнула я ногой. Один из волдырей противно лопнул. Я зарычала от боли и ярости, — Неужели Вам не противно?! — я сделала снова шаг назад, боясь посмотреть на своё отражение в зеркале.

Грэгори нахмурился.

— Противно, что ты страдаешь от боли или страдаешь по воле какого-то недоразвитого идиота? — он снова сделал шаг ко мне.

Доктор стоял, и всё это время, сложив руки на чемоданчике, просто смотрел на нас, не смея сделать и шага без дозволения.

Я выставила ладони вперёд.

— Дайте мне все припарки, я сама обработаю свои раны.

Глаз дёрнулся от новой волны боли.

Грэгори поклонился и аккуратно поцеловал мою выставленную в защитном жесте раскрытую ладонь.

— Нет, — мужчина серьёзно посмотрел на меня, — Сумку оставь. Свободен, — отдал железным тоном приказ Капитан, не отрывая от меня взгляда.

Через пару секунд мы остались одни.

Грэгори подошёл к столу, взял стул, выставил его на центр, и сел.

— Садись ко мне на колени, — приказал он мне властно, похлопав по своей ноге.

Я замерла. Кожу с каждой секундой стягивало сильнее. Хотелось чесаться, орать, и плакать.

— Я — Дракон, — проговорил нежнее мужчина на стуле.

Я подняла на него тяжёлый взгляд, хрипло дыша, словно жертва, забитая в угол.

— Не бойся, — ещё мягче, будто укачивая, проговорил он, видя, как меня трясёт, — Я просто обработаю тебе раны. Своим огнём. Обижать тебя, как некоторые, я не собираюсь. Как раз наоборот.

Зажмурив глаза, моё тело само сделало шаг вперёд к исцелению.

<p><strong>Глава 42</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги