АДОНИС ИЗ ГОЛЛАНДИИ
...Мною овладело желание увидеть чужие страны, народы и нравы в такой степени, что я решился немедленно же исполнить данное мною обещание читателю в предисловии к первому путешествию, совершить новое путешествие чрез Московию в Индию и Персию...
Без малого сто лет эта книга служила пособием для каждого направляющегося в Россию — купца, дипломата, ученого, тем более путешественника. С нее начинали знакомство с далекой и загадочной страной. По ней изучали русский быт, привычки, обряды, кухню, манеру одеваться и убирать жилье, отмечать церковные праздники. Она рассказывала о климатических условиях и о том, с какими людьми предстоит столкнуться, как найти с ними общий язык.
В 1711 г. в Амстердаме вышло «Путешествие чрез Московию в Персию и Индию» голландского путешественника Корнелиса де Брюина. Через несколько лет необычный труд был переведен едва ли не на все европейские языки. Необычный — потому что, помимо очень добросовестного и очень благожелательного по отношению к русским характера изложения, в него входили 320 изображений с натуры. Огромные — до двух метров в длину — выполненные по зарисовкам автора гравюры открывали перед читателем виды русских городов, отдельных зданий, бытовые сценки вплоть до зарисовок почему-либо заинтересовавших путешественника растений. Впрочем, и сам автор представлялся для своего времени человеком достаточно необычным.
Летучий Голландец — это имя он получит, когда перейдет порог своих сорока лет. В годы молодости во многих странах его знают как Адониса из Голландии. Превосходное образование, острый и живой ум, несомненный талант художника делали Корнелиса де Брюина желанным гостем самых изысканных салонов, а романтическая внешность — предметом восторга многих женских сердец. Отсутствие богатства ему заменял редкий дар портретиста. Пускаясь в поездку без гроша в кармане, он был уверен, что найдет заказчиков в любом месте, где решит остановиться.