– У меня очень маленькая спальня, – продолжала она. Действительно, маленькая.

– Да, – признала я. – И там полно барахла. – В основном ее собственных книг. Эмбер скупала их сотнями, безуспешно пытаясь вывести свои творения в списки бестселлеров. В комнате валялось не меньше двухсот томов.

– Там ничего не помещается, – жаловалась она.

– Что ж, проблему можно решить.

– Да, но это будет нелегко.

– Ничего страшного, привыкну, – успокоила я.

– Надеюсь.

– Не переживай. Все хорошее когда-нибудь кончается.

– Значит, ты не против, если я перееду в твою спальню?

– Что?!

– Понимаешь, ты весь день на работе, приходишь только переночевать. А я работаю дома. Думаю. Творю. Поэтому мне кажется, нам нужно поменяться.

– Что?

– Мне к январю сдавать рукопись...

– Да, но...

– ...и, откровенно говоря, недостаток свободного места мешает творческому процессу.

– Подожди-ка...

– А твоя спальня в два раза больше.

– Эмбер! – рявкнула я. Ну, все. С меня хватит! Сейчас взорвусь, как вулкан Этна.

Но не тут-то было: Эмбер подскочила ко мне и чмокнула в щеку:

– О, Минти, спасибо! Спасибо огромное! Я так и знала, дорогая, что ты согласишься. Ты такая милая!

Педро к тому моменту уже окончательно оклемался и даже заскучал. «У-а-а, у-а-а, у-а-а! – затянул он. – У-а-а-а-а!»

– Смотри, Минти, ему уже лучше, – щебетала Эмбер. – Чудесно, правда? Он кричит. Посмотрим, станет ли петь. – Она вывернула ручку громкости до отказа, и Педро заголосил, подтягивая Марио.

О соле мио...

– Бог мой...

... ста нфронте те!..

– Вкусное мороженое... – завела Эмбер. «Итальянское мороженое», – подхватил Педро. Откуда-то издалека, перекрывая нестройное трио итальянского тенора, женщины и попугая, донесся телефонный звонок. Я шмыгнула в прихожую:

–Да?

– Ты – мусорная куча!

– Что?..

– Ты – пустое место!

– Кто это?

– Какой из тебя радиорепортер!

– Послушайте...

– Давай, Минти! Теперь твоя очередь.

– Джо?!

– Угадала. Хочешь пропустить стаканчик? Хочу ли я пропустить стаканчик? Пожалуй, нет.

Точно, нет. В любом случае, какой смысл мне идти куда-то с Джо? Он – парень Хелен. Я это точно знаю.

– Так ты хочешь сходить куда-нибудь?

– Хм...

– Всего один рожок...

– Решай.

– .. .дай мне!

–Ну...

Кванно фа нотте...

– Давай, Минти. О соле мио...

– Ты хочешь меня увидеть...

– О, Минти, он совсем поправился! – драла глотку Эмбер.

– .. .или нет? – спросил Джо.

– Да, – вдруг решилась я. – Хочу.

Через полчаса мы с Джо сидели в баре «Инженер» неподалеку от моего дома. Оказалось, Джо живет совсем рядом, в Камдене. Всего одна остановка на метро по Северной линии или пятнадцать минут пешком.

– Откуда у тебя мой телефон? – спросила я. – Хелен дала?

– Нет, он был в контакт-листе семинара.

– О!

– Что ж, надеюсь, в последнее время ты не позволяла никому собой манипулировать, – сказал он, сменив тему и избежав разговора о Хелен. Джо потягивал пиво и смотрел на меня очень серьезно.

– Позволяла, и очень жалею, – призналась я. – Только что продемонстрировала прямо-таки чудеса доброты по отношению к Эмбер.

– О боже, – расстроился он. – Я разочарован.

– Но кое-что радикальное сделано, – утешила я, дотрагиваясь до волос.

Джо кивнул:

– Потрясающе!

– А ты? Готовишься к боям с киностудиями?

– Работаю изо всех сил, – отрапортовал он. – Я решительно настроен продать сценарий.

– Что ж, книга замечательная, – сказала я вполне искренне. – Прочитала уже половину. Ты очень талантлив.

Он улыбнулся. Эмбер бы сейчас принялась разбирать по косточкам своих персонажей, их мотивы, рассказывать, как долго и трудно она писала роман, излагать, что сказал тот или иной критик, выкладывать, каким тиражом издана книга, Джо просто ответил: «Спасибо», – и перевел разговор на другое. Вдруг мы заметили, что заведение пустеет. Часы показывали семь тридцать пять. Через десять минут ожидался грандиозный фейерверк.

– Пойдем посмотрим? – предложил Джо.

– Если ты хочешь, пойдем.

– Я хочу. Но только, если ты не против, – произнес он с преувеличенной вежливостью.

Я приняла игру: Я… – Звучит заманчиво. Но ты точно уверен, что хочешь пойти?

– Точно.

– Ни за что не стала бы заставлять тебя делать то, чего тебе не хочется, – пояснила я.

– Как мило с твоей стороны, – веселился он.

– О, благодарю вас.

– Позволь заверить, мне до смерти хочется посмотреть фейерверк, Минти. Но только с твоего разрешения.

– Я разрешаю.

– Точно?

–Точно. А ты уверен?

–Да.

– Пожалуйста, если передумаешь, не стесняйся, скажи.

– Ну, все, хватит распинаться! – не выдержал он. – Идем смотреть фейерверк, и дело с концом. Пошли! – Я рассмеялась. Джо – такой забавный. С ним невероятно весело.

Риджентс-Парк-роуд заполонили тысячи людей в шарфах и куртках. Все двигались по направлению к холму. На плечах у взрослых сидели дети, цепляя воздушными шарами листья деревьев. Хлопушки шипели и взрывались, и во мраке расцветали желтые одуванчики вспышек.

«Десять, девять, восемь... – ревела толпа. – Семь, шесть, пять...» Мы вошли в ворота. «...Четыре, три, два, один...»

Перейти на страницу:

Похожие книги