– Просто… Ты говорил, что черти скачут по верхушкам деревьев. Это наверняка нелегко. А что будет, если они оступятся?

– Свалятся вниз? – предположил Чэнь Ло и засмеялся. – Да ладно тебе, это всего лишь страшилка, ты же в неё не поверил?

– Конечно нет, – вспыхнул Сяоцинь, – просто…

В этот самый момент с дерева что-то рухнуло.

– Э-э-э… – только и сказал Чэнь Ло, потому что Сяоцинь вцепился в него клещом с воплем: «Это чёрт! Это чёрт свалился!»

Куча веток и листвы зашевелилась. Чэнь Ло непроизвольно выставил перед собой меч. В чертей он не верил, но с дерева могло свалиться какое-нибудь хищное животное. Он знал, что куницы охотятся на белок. Правда, если это куница, то размером с медведя, не меньше. А если это и есть медведь? Чэнь Ло помнил, что медведи по деревьям тоже лазают, пусть и не так хорошо, как куницы. Положа руку на сердце он предпочёл бы встретиться с настоящим чёртом, чем с медведем. Он слышал рассказы охотников о том, насколько опасны разъярённые медведи, а этот наверняка будет разъярён падением с дерева!

Все эти мысли пронеслись в голове Чэнь Ло в долю секунды.

– Эй, – сказало то, что свалилось с дерева и теперь пыталось выпутаться из обрушившихся вместе с ним веток и каких-то лиан, – это кто тут чёрт?!

Чэнь Ло пригляделся и увидел, что это вовсе не медведь и уж конечно не чёрт, а какой-то доходяга в потрёпанной одежде. Волосы его были всклочены, шапка сбилась на ухо. За поясом у него Чэнь Ло заметил топорик.

– Ты кто такой? – спросил Чэнь Ло, сейчас же обнажая меч.

Доходяга потёр закорки, поохал и вытаращился на Чэнь Ло:

– Эй, нельзя такую опасную штуку на людей направлять. А если проткнёшь кого ненароком?

– Сначала докажи, что ты человек, – визгливо потребовал Сяоцинь, так и не отпустивший руку Чэнь Ло.

Чэнь Ло попытался отцепить мальчишку от себя:

– Глупостей не говори. Ты ведь на самом деле не думаешь, что это чёрт?

– Он с дерева свалился, как ты и говорил! – прошипел Сяоцинь.

– Я не так говорил, ты сам себе это надумал, – возразил Чэнь Ло.

Доходяга наконец выпутался из ловушки. Это были не лианы, а толстые верёвки.

– Я дровосек, – прекратил он спор незнакомцев, – рубил сучья, рубанул по верёвке случайно, вот и свалился.

Чэнь Ло непонимающе на него смотрел, доходяга принялся объяснять, как залезть на дерево с помощью верёвки и крючьев.

– Вон они, – указал он пальцем на дерево, с которого сверзился.

Чэнь Ло быстро глянул туда, заметил железные крюки, вкривь и вкось вбитые в дерево. На первый взгляд это подтверждало слова доходяги, но… Если бы он рубил сучья, как и говорил, то при падении выронил бы топорик, а не сунул его за пояс. Уж не разбойник ли это?

– Сколько у тебя топоров? – сурово спросил он.

Доходяга непонимающе похлопал глазами и ответил:

– Два. Один – для сучьев побольше, другой – для сучьев поменьше.

– И где тот, другой? – уточнил Чэнь Ло, покрепче сжимая меч.

– Так вон же, в дереве торчит.

Топор действительно торчал в разрубе коры.

Чэнь Ло вложил меч в ножны и посоветовал:

– Ты бы отошёл оттуда. Если он вывалится…

Доходяга засмеялся, показывая редкие желтоватые зубы, и возразил:

– Не вывалится. Он крепко…

По счастью, он был прыткий и успел увернуться, но разразился такой тирадой при этом, что Чэнь Ло высоко вскинул брови. Он и половины таких слов не знал.

– Дровосек, значит, – сказал Чэнь Ло. – Из Фэнцзина?

Доходяга покивал, сунул за пояс и второй топор и принялся складывать в кучу свалившиеся вместе с ним обрубки сучьев. У него поодаль, как он сказал, была телега, на которой он возил дрова в заставу, продавал и тем жил.

– Мы верно идём? – спросил Чэнь Ло, указывая направление. – Фэнцзин в той стороне?

– В той, в той, – опять покивал доходяга. – Из леса прямо на дорогу выйдете, а там уж не заблудитесь.

– Мы не заблудились, – проворчал Сяоцинь, соизволивший наконец отпустить руку Чэнь Ло.

Доходяга покивал снова, на этот раз снисходительно, нисколько не сомневаясь, что эти двое чудиков заплутали в лесу, наслушавшись где-то сказок о чертях-верхолазах: зашли в лес, услышали какой-то шум в ветках и опрометью бросились бежать не разбирая дороги. Но чувство собственного достоинства подобных молодых господ, он знал, не позволит в том признаться.

– В Фэнцзин – туда, – сказал он со значением, указывая в нужную сторону.

<p>84</p><p>Человеческий муравейник</p>

Оглянешься, а сзади никого нет. Эта мысль была очень неуютной и, по всей видимости, пришла в голову не только Чэнь Ло, но и Сяоциню, поскольку обернулись они не сговариваясь. Но дровосек приветливо махнул им вслед и продолжил увязывать нарубленные сучья. Чэнь Ло облегчённо вздохнул и выкинул случайную встречу из головы: раз не чёрт, так и думать не о чем. Признаться, в какой-то момент он и сам поверил в выдуманную им историю. Но Сяоциню он в том ни за что бы не признался.

Перейти на страницу:

Похожие книги