Очень не хотелось этим заниматься, но перерыть хранилище заново пришлось. Саварэ нашел еще много интересного, например, кое-какие бумаги, припрятанные или случайно забытые Бискаром. И еще некоторые доказательства того, что бывший преподобный Сквартона, которого все за глаза звали беззубым, имел мутные делишки с коллегией магов. Саварэ сразу отделил это и спрятал за пазуху.

Сведения были важными, и их следовало проверить особенно тщательно. Можно сказать, улов был хорош. Но именно того, за чем летел сюда, фрагмента информационного кристалла, обнаружить так и не удалось. В конце концов, когда он понял, что день склоняется к вечеру, прекратил к чертовой матери все поиски.

— Не хотите осмотреть еще что-нибудь? — со скрытым ехидством осведомился преподобный.

Гийом смерил его взглядом и ответил:

— Нет. У меня другие планы. А это, — он постучал пальцами по груди. — Не забудьте занести в реестр.

* * *

Можно сказать, он был свободен, хоть и оставалось не так уж много времени.

Теперь прямо к ней.

Саварэ шел быстро, а мысли в голове теснились разные. Слишком много идей. Но когда он пришел в таверну и увидел, как она идет навстречу, нарядная, яркая, вся какая-то сияющая, вдруг понял, что не хочет сидеть с ней в этом переполненном зале. Она заслуживала лучшего.

Потому и сказал:

— Донна Иннелия, позвольте пригласить вас на обед.

Она недоуменно пожала плечиком и оглянулась вокруг. И тут он добавил, понизив голос:

— В центре есть очень недурное кафе. Не возражаете отобедать там со мной и прогуляться по набережной?

Яркие зеленоватые глаза женщины неожиданно вспыхнули лукавством. Она прищурилась и спросила насмешливо:

— Прогулка закончится как в прошлый раз?

Гийом вдруг понял, что готов.

Неважно, что именно готов, важно, что понял. Шагнул к ней ближе и проговорил:

— Нет, что вы, донна. В этот раз обещаю доставить вас до дому.

И замер. Ему очень важно было, чтобы…

— Согласна, — кивнула она и зачем-то обернулась взглянуть на трактирщика.

Который сразу оказался рядом и аж шею вытянул. Саварэ протянул ему два золотых в качестве компенсации и сказал:

— Держи, любезный, думаю, ты знаешь, как правильно этим распорядиться.

А потом забрал ее из таверны.

* * *

Они говорили обо всем, и ему было интересно. О производстве сахарной ваты, об изобретении, которое надо усовершенствовать. Когда она описала ему суть проблемы, Саварэ брякнул первое, что пришло в голову:

— Попробуйте использовать обычную прялку.

— А… — женщина схватилась за лоб и тут же рассмеялась. — Ну конечно! Как же я сразу не догадалась… Спасибо, магистр Саварэ!

Ему было приятно. Слушать ее и ощущать себя умным. И не только слушать, но и просто на нее смотреть.

Пару раз по пути попадались разбитые участки и лужи с грязью. В первый раз он протянул ей руку, помогая придерживать юбку. А во второй подхватил ее на руки и далеко не сразу опустил. Тем более что впереди была арка прохода на рынок, а там выщерблено и грязно было всегда.

Она ахнула и даже пыталась выкарабкаться, но Саварэ глянул насмешливо и сказал:

— Держитесь за меня, донна Иннелия, вы же не хотите замарать ваши изумительные чуло… кхммм, юбки.

И так и понес ее по проходу. Там было темно, звук шагов эхом отражался от стен, дыхание вырывалось с шумом. Ее тело в его руках, запах духов, ее собственный тонкий запах. Все смешалось в какой-то колдовской аромат и кружило ему голову. Хотелось плюнуть на все и целовать ее прямо здесь, но сзади послышались голоса. Когда выбрались, она выглядела смущенной, а он обозвал себя дураком.

Впрочем, они были уже почти на набережной. Напротив торговых рядов сидели торговки цветами, Саварэ купил ей небольшой букетик редких в это время года синих цветов. А потом они, неспешно прогуливаясь, направились дальше.

Кафе, куда он собирался пригласить Инну, располагалось в первом этаже одного из самых приличных домов городка. Проживали тут сливки местного общества. Рядом был дом бургомистра, а на расстоянии прямой видимости Сквартонская миссия.

* * *

Еще когда преподобный услышал, что у Саварэ другие планы, он заподозрил, что магистр направится к женщине. Но не был уверен точно. А сомнения ворочались, растравляя душу.

Сейчас он увидел их в окно. Шли рядом, женщина смотрела на этого хлыща и улыбалась. Сомнений не было больше.

Тонкий хлыст треснул в его руках. Йорг проследил, куда завернул с женщиной Саварэ, и направился туда же.

<p>39</p>

Обширные планы были у Саварэ, обширные. Он сам не знал толком, с чего начать, но казалось, ни минуты из удовольствия побыть рядом с этой женщиной не упустит. Она как-то незаметно и неожиданно вросла ему под кожу и теперь была как изысканное вино, которым надо наслаждаться, смаковать, пробовать постепенно.

Что он и собирался делать.

Потому и выбрал лучшее место в этом городке. Сам герцог Саварэ предпочитал на выезде питаться вместе с народом. Кормят не намного хуже, зато лицемерия меньше. Но сейчас он был с дамой, положение обязывало.

Перейти на страницу:

Похожие книги