– Эди, не будь старорежимным педантом. Такой рост, как у Джо, теперь в моде.

Все за столом задумчиво молчали.

– Мне кажется, и платье, и каблуки просто идеальны, – оценил Мак, подавая мидии в чесночном соусе.

Сестры строго взглянули на него. В этот момент они были едины в своих подозрениях. Джо спрятала улыбку. В следующий миг все за столом, забыв про Мака, с наслаждением принялись за еду. Джо поймала его взгляд, брошенный через стол. «Идеальны», – беззвучно произнес он, прежде чем исчезнуть на кухне. Пульс забился чаще. Сердце заныло.

Когда с закусками было покончено, тетя Эдит сказала:

– Джо, я считаю, ты должна хорошо подумать, стоит ли тебе менять профессию.

– О, Эди, перестань суетиться. Если она этого хочет, если так станет счастливей, пусть так и будет.

– Господи, Люсинда, что такое парамедик? Да каждый балбес может выучиться и стать парамедиком. Наша Джо достойна большего.

– Ваша Джо просто будет лучшей, – вмешался Мак.

– Поэтому будет ишачить, – фыркнула тетя Эдит. Бабушка покачала головой:

– Это ее выбор.

– Я бы с радостью стал ее ишаком, – бросил Мак.

Джо чуть язык не проглотила.

– Кто он такой? – не унималась Эдит.

– Мак. – Другого объяснения не нашлось.

– Он ее поклонник, – подсказала бабушка.

– Если бы у Джо были данные, способные привлечь мужчину, она сделала бы это давным-давно, – поддела тетя Эдит.

– Ха! – выпалила бабушка. – Просто у Джо голова на плечах. Она знает, гораздо проще жить, если не нужно угождать мужчине. Не уверена, что тебе это известно, Эди.

Опс! Джо вздрогнула.

– Если бы она вышла за меня, я был бы очень счастливым мужчиной.

Джо вцепилась в приборы, желудок свело. Что за игру он ведет?

– Если ты выйдешь за него, каждый день будешь есть, как сегодня, – вставила одна из бабушкиных приятельниц.

Все надолго замолчали, погрузившись в поедание вкуснейшего блюда.

Покончив с ним, тетя Эдит отодвинула тарелку:

– Дамы, не вздумайте уйти, не дождавшись десерта. Я надеюсь, у нас будет десерт?

– Конечно.

– Да, но тот ли, который был нам обещан? – Сложив руки на груди, она уставилась на стол. – Я хочу знать, удалось ли ей сделать то, что обещала. Люси, как там с башней из печенья?

Бабушка благодушно улыбнулась:

– Где наш залог?

Джо вытаращила глаза, когда на середину стола с нелепой серьезностью водрузили жемчужное колье.

Мак убрал тарелки:

– Я подам десертное вино. Джо, можешь нести десерт.

– А тарелки?

– Вымыты.

– Щенки?

– Мирно спят в корзине.

Хорошо. Все правильно. Она вдохнула и пошла на кухню. Аккуратно, как все, что делала, достала из кладовки первую башню. На мгновение задержалась в дверях столовой, переводя дух, и, осторожно покачиваясь на каблуках, вошла в комнату.

Послышались восторженные возгласы.

Джо поставила сооружение перед бабушкой и со вздохом облегчения отступила назад. Миссия выполнена.

– С днем рождения, бабушка. Я тебя люблю. – Она поцеловала ее в щеку.

Все запели «Хэппи бёздей», Джо обратила внимание на то, что, хотя голос тети Эдит звучал громче всех, она постоянно со страхом посматривала на башню. Заметила еще тоску и сожаление.

Джо вышла из столовой и вернулась со второй башней, которую поставила перед двоюродной бабушкой.

– Я сделала ее для тебя, тетя Эдит, потому что тебя тоже люблю.

– Но, – пробормотала бабушка, – день рождения у меня.

– Да, но вы обе заслуживаете всего самого лучшего. Для меня вы самые прекрасные женщины в мире. Вы вырастили меня и помогли стать такой, какая я есть.

Сестры молча смотрели на нее.

– Мое главное пожелание тебе, бабушка, покончить с нелепой войной, которую вы ведете с тетей Эдит. – Джо взяла жемчуг. – Теперь он принадлежит мне. Думаю, ваша мама хотела бы именно этого. Кроме того, он отлично подходит к моему платью.

Сестры открыли рты.

– В этих башнях я смешала ваши любимые ароматы. И получилось прекрасно, гораздо лучше, чем если брать каждый в отдельности. Так же, как вы обе.

Глаза женщин предательски увлажнились.

– Я люблю вас. И знаю, что вы меня любите. И еще знаю, что вы любите друг друга, хотя вам трудно признаться. Тетя Эдит, пора вернуться домой. Ты должна быть здесь, тебя ждут.

Бабушка громко высморкалась:

– Она права, Эди.

Тетя Эдит откашлялась. Дважды.

– Люси, не могу передать, как я рада это слышать.

– Вот и прекрасно, – вмешался Мак. – А теперь, когда это улажено, я украду Джо. – Он поднял руку, предвосхищая возможные возражения. – Она не любит миндальное печенье, поэтому я приготовил для нее отдельный десерт.

– Джо? – воскликнули в унисон бабушка и Эдит.

– Все в порядке. Я позову, если понадобится помощь.

И она позволила Маку увести ее на кухню. Он повернулся с улыбкой, от которой у нее екнуло сердце:

– Ты справилась мастерски.

– Да. А какой десерт ты сделал для меня?

– Ананасовый торт.

Джо блаженно зажмурилась. Открыла глаза. Мак смотрел на нее откровенно голодным взглядом и даже не пытался это скрывать. Она почувствовала себя еще более уверенной и отважной.

– Когда ты намерен сказать, что любишь меня?

Он посмотрел ей в глаза немного неуверенно:

– Мне кажется, я весь вечер только и делаю, что говорю это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги