— Зачем? — Учёный уставился на меня, видимо, озадаченный вопросом. — Разумеется, чтобы отправлять на верную смерть всех неугодных, несогласных. И просто тех, кто посмеет встать у него на пути. Ты ведь уже встречалась с псом-монстром?
От одного упоминания о чудовище меня передёрнуло.
— Бр-р. — Я поёжилась. И вдруг меня осенило. — Хир. Вы сказали, что связались со мной во сне, но не сказали зачем.
— Такова была последняя воля моего Правителя, Симаэля Тесорея. — В глазах придворного учёного мелькнула тень грусти. — Я должен кое-что сказать, прошу, не перебивай. Ты скоро очнёшься. У нас осталось мало времени…
— Но вы сказали мне, что мертвы… А бывший Правитель?
— Мы оба мертвы, Линара! — перебил он резко. — Об этом я и должен тебе рассказать.
— Говорите. Я слушаю.
— И ты, и наследники моего господина должны знать. Симаэль Тесорей отрёкся от правления в пользу Совета. Только так мы с ним могли выжить и помогать. — Учёный горько вздохнул. — Мой господин инсценировал смерть и сделал всё, чтобы Совет в неё поверил. Мы скрылись в убежище, которое он создал. Вроде Мирхолля. Всё это время он тайно помогал тебе и своим сыновьям. Но убийство жены, разлука с сыновьями и прочие горести не прошли для него бесследно. Господин тяжело заболел и умер совсем недавно. А меня…
Он оборвал себя на полуслове. А у меня от воцарившейся тишины мороз пробежал по коже.
— Кто-то из Совета нашёл и убил вас, — продолжила я вместо Хира.
— За двое суток до вашего появления. — Учёный кивнул, подтвердив мою догадку. — Они искали кристалл-ключ. — Хираэль протянул руку и коснулся розового кулона-кристалла, висевшего на моей шее. — Этот ключ. Он открывает дверь в наше последнее убежище. Там есть тайник. Совету нужно то, что мы с господином хранили в секрете. Но они не должны ничего получить. Дверь находится…
Я вздрогнула и… очнулась. Открыла глаза, так и не дослушав рассказ Хираэля.
Вокруг был знакомый пейзаж. Мирхолль, созданный Мором. Только сейчас я здесь была одна…
Опустив глаза, посмотрела на кулон. Он светился едва заметным тускловатым свечением. Я накрыла его ладонью и тихо вздохнула.
— Нужно найти эту дверь и тайник…
Глава 28. В активном поиске
После того, как наш план отыскать Линару не дал результатов, первым нашим обоюдным порывом было желание отправиться прямиком в зал Совета и добиться от наших Правителей правды.
— Кас. Мор. Вы уверены, что это хорошая идея? — неожиданно всех нас остановил Томаэль.
— Нет, — покачал я головой, отвечая и за Мораэля тоже. — Боюсь, Совет очень быстро от нас избавится. Без нашей пары мы вроде как снова вне закона.
Как бы ни было противно признаваться самому себе в бессилии, мы трое действительно были бессильны против семерых членов Совета.
— Угу, наверняка, — мрачно буркнул Том. — Это если нас вообще подпустят к залу Совета.
— Как будто у нас есть выбор, — насупился Мораэль. — Но Линара в беде, я это чувствую. Вы ведь не собираетесь бросить нашу жену?
Он сверлил подозрительным взглядом по очереди то меня, то брата.
— Мы ни что её не бросим, Мор, — успокоил его Том. — Но пороть горячку тоже неправильно. Только хуже сделаем и себе, и Линаре.
— Согласен, — кивнул я. — Сейчас лучше вернуться домой и в спокойной обстановке решить, что делать дальше.
— У нас всего трое суток, чтобы найти Линару, — напомнил Мораэль. — Меньше уже…
— Ничего, брат. — Том похлопал его по плечу. — Трое суток в Эрхейме — это почти что целая вечность. Мы обязательно что-то придумаем.
На этом решении мы пока и остановись.
Никто из нас троих не сомневался, что именно высшие ансуры Совета приложили руки к исчезновению нашей жены. Мы пока не знали, что именно с ней случилось, и где она. Однако каждый из нас был уверен, что Лина жива…
— Встаньте поближе! — Томаэль раздражённо рассёк воздух вокруг взмахом руки. — Ну, всё, валим отсюда домой!
Мы с младшим братом едва успели ухватиться за рукава Томаэля, когда открылся портал. Том бодро рванул в открывшийся перед нами проход. Нам не осталось ничего другого, как только отправиться следом за старшим братом.
Вышли мы все втроём уже в нашем доме, далеко от Дворца, где жили Правители.
Несмотря на то, что Линара провела здесь совсем мало времени, сейчас без неё это место казалось совсем пустым и холодным.
В этот день мы так и не смогли ничего придумать. Когда все мыслимые и немыслимые варианты поиска нашей жены были отвергнуты, Том предложил отложить обсуждения до утра. На свежую голову должны были прийти свежие мысли и новые идеи.
Я не был уверен, уснули ли уже братья, потому что мне самому никак не удавалось заснуть. Я ворочался и бессмысленно таращился в потолок. И стоило только прикрыть глаза, в голову тут же начинали лезть дурацкие мысли.
Что если Лина в беде? Что если ей больно, или она страдает?
Что бы с ней ни случилось, это полностью наша вина. Наша девочка доверилась нам. Мы трое её втянули во всё это, но не смогли защитить. Не уберегли, хотя обещали.
А теперь вот понятия не имеем, где нам её искать…
Когда за окном уже начинало светать, сон, кажется, всё-таки свалил меня с ног.