Больше она не произнесла ни слова. Касси не мигая смотрела на безбрежный океан, задумчиво остановив взгляд на еле заметном на горизонте белом парусе. Затем она грациозно откинулась на спинку стула и поправила широкополую шляпу.

– Это все, что вы можете сказать? – Лалла решила вывести ее из задумчивости.

Касси недовольно нахмурила брови:

– Вы же знаете, какое отвращение я питаю к разного рода сплетням, особенно если они касаются чьей-либо смерти.

– Если бы я собирала сплетни, то пошла бы к любой домохозяйке Ньюпорта. Но мне не нужно досужей болтовни, Касси, я хочу знать правду. Вы – одна из самых осведомленных женщин в округе и прекрасный знаток человеческих натур. Поэтому мне нужно знать, какова была Джейн на самом деле, а не то, что про нее говорили в обществе.

– Но, Лалла, вы же дружите с Дейзи, и уж она наверняка поведала вам о своей бывшей невестке.

– Да, конечно. А еще Грей и Эллиот Роллинз. Каждый из них рассказывал по-своему, потому что состоял с ней в определенных отношениях. А мне нужно мнение человека незаинтересованного.

Касси опять повернулась к океану и глубоко вдохнула воздух, пропитанный морской свежестью.

– Вы с Греем возобновили ваши отношения. – Из ее уст это прозвучало скорее как утверждение, нежели вопрос.

– Да, это так, – ответила Лалла. – Но в Диких Ветрах происходят какие-то странные события. Сколько я гостила там у Дейзи, меня везде подстерегала опасность. Мне кажется, Касси, кто-то очень не хочет, чтобы мы были вместе.

Все время, пока Лалла говорила, Кассандра Гейт сидела не шелохнувшись. Она вообще принадлежала к тому типу людей, которые больше слушают, чем говорят сами, потому многие поверяли ей свои тайны.

– Все понятно, – заключила она наконец. – Я постараюсь вам помочь. Так что вас интересует?

– Видите ли, с кем я ни говорила о Джейн, все выставляют ее робкой, застенчивой особой, которая не делала ни шагу, не послушав родительского совета. Так ли это?

– Я не слишком хорошо знала их семью. Они приехали из Кливленда и брали высшее общество Ньюпорта штурмом. – Усмешка тронула уголки ее губ. – Все мы знаем, каких героических усилий это стоит провинциалам.

Лалла прекрасно понимала, что представляет собой избранное общество Ньюпорта. Немало богатых переселенцев со Среднего Запада встречали в этом замкнутом, обособленном кружке местной знати неприступную крепость, яростно отвергавшую чужаков.

– Но родители Джейн общались с очень влиятельными людьми и довольно быстро сошлись со здешним обществом. Родители не скрывали своей главной цели – найти достойного муженька для единственной дочки, – продолжала Касси, покачав головой. – Никогда не видела женщину более целеустремленную, чем ее мать. Она разработала план, которому позавидовал бы любой полководец. Она знакомила дочь с каждым попадавшим в поле зрения мужчиной, независимо от возраста, лишь бы он был способен волочить ноги да жевать пищу собственными зубами. Джейн тут же выставлялась напоказ, словно кобыла на ярмарке.

– Бедная девушка, – содрогнулась Лалла.

– Бедная? Ха-ха! – Касси грациозно откинула голову и обнажила ровные зубы. – Мне, напротив, она показалась хищницей похлеще своей матушки. Она оказалась совсем не той провинциальной простушкой, какой представлялась на первый взгляд.

Серая мышка с острыми зубками, невольно вспомнила Лалла и в замешательстве покачала головой:

– А я-то думала, она любила одного Эллиота Роллинза.

– Ах, Эллиот… – вздохнула Касси. – Он из кожи вон лез, чтобы привлечь внимание Джейн. Но отвечала ли она ему взаимностью? Сомневаюсь.

Лалла изумленно раскрыла глаза.

– Я вижу, вы удивлены. Да, Джейн была хитрой. Я бы сказала, утонченно хитрой. Все мы поначалу переживали за нее – этакую бедную провинциалочку, утонувшую в море изысканных ярких впечатлений светской жизни. Она вошла в доверие ко многим дамам Ньюпорта и легко вовлекала их в свои сети. Джейн просила рассказывать ей о знатных женихах, и мы по простоте душевной выкладывали ей все, наделяя Джейн бесценными сведениями, которые она умело использовала в своих интересах.

– Что вы имеете в виду?

– А то, что ей, например, рассказали, кто такая Лалла Хантер.

– Я?

– Да. Прежде чем Джейн была представлена Грею Четвину, она уже знала, что его оставила своенравная, упрямая и независимая особа, ныне живущая в Париже. – Касси крутила в пальцах длинные локоны. – И что, вы думаете, предприняла наша «бедная девушка»?

– Попробую отгадать. Наверно, старалась играть роль моей полной противоположности – этакого робкого, слабого существа, нуждающегося в постоянной опеке.

– Вот-вот. – Касси понимающе улыбнулась. – Простушка оказалась не так наивна. Придуманная ею кротость характера сыграла на руку Грею Четвину. Он сделал ей предложение, и она, естественно, приняла его.

– Что-то я не понимаю, – сказала Лалла. – Пусть она заполучила Грея в мужья, скрыв истинную подоплеку, но почему она превратила его жизнь в ад? Почему решила бежать с Роллинзом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги