«Анри не принял моего решения всерьез. Почему он не догадывался, что я могу интересоваться чужой судьбой? Прошло два дня… Столько забот, что поскучать некогда… Оформить документы, поговорить с Куртом, взять няню для Мэгги, найти занятие Саше. Покупка дома, свадьба, бабушка…».

Дети из приюта приготовили для королевы концерт. Директор усадил ее в первый ряд, а сам пристроился неподалеку, чтобы лично комментировать лучшие выступления. Элизабетту включили в состав жюри. По итогам голосования лучшим подарки вручит будущая наследница, а победившим – королева.

В зале погас свет. Первым номером дети представили спектакль, затем мальчики и девочки попарно читали стихи и пели песни. Между номерами Элизабетта услышала, как директор рассказывал бабушке о девочках Саше и Мэгги, которые сбежали пару лет назад.

– Вот они бы порадовали вас, моя королева, – говорил мистер Моррис и отвел руку в сторону. – Они были самыми лучшими звездочками среди остальных воспитанников.

Королева промолчала, давая понять, что судьба потерявшихся детей ее не волнует. Директор галантно прервал разговор и задумался:

«Чем бы ее заинтересовать, чтобы удостоиться вниманием и получить новые привилегии?».

В каждом виде программы секретарь мистера Морриса назвала победителя королевы и Элизабетты. Дети, услышав свое имя, подходили к специальному подиуму и выхватывали игрушки, шоколадки и другие сладости. Дети были счастливы, а королеву не заботили их улыбки. Она дала новый информационный повод для жителей Страны Королевы, которые будут говорить о ее щедрости и добродушии не один день. Фамилия семьи зазвучит из каждого приемника.

Праздник закончили около трех. Детей забрали воспитатели на полдник. Королева уехала, а Элизабетта отправилась искать кабинет директора. Высокая светловолосая девушка секретарь по имени Лиа объяснила ей, что мистер Моррис занят и освободится не раньше шести. На самом деле визит королевы утомил директора приюта, и он дремал в удобном кресле в кабинете. Услышав крики возмущенной Элизабетты в приемной, решил объявить выговор Лие, которая не может справиться с посетительницей, посмевшей нарушить его отдых.

Не выдержав шума за дверью, Мистер Моррис опустил ноги со стола и побрел к выходу. Оглядев статную фигуру в большом зеркале, он поправил примятый пиджак, подтянул галстук и пригладил волосы. Затем распахнул дверь.

У стола Лии он увидел девушку, худую, высокую, в шляпе и в обтягивающем платье с жакетом. В руках она держала изящную сумку. Посетительница продолжала нападать на бедную Лию. Заметив, что за ней наблюдают, девушка обернулась и с натянутой улыбкой прошла в кабинет, едва не столкнув директора с пути.

– И пусть кофе мне принесет, – язвительно бросила Элизабетта удивленному мистеру Моррису, подтянув ему галстук, и кокетливо моргнув веками.

Элизабетта уже ненавидела его, такого лысого и лощенного. Вчера она встречалась с главным врачом медицинского центра, сегодня с директором приюта. Ей показалось, что два разных человека слились в одном образе. У них оказались схожие черты лица, они носили одинаковые костюмы с этикетками на спине. И кабинеты выбрали в одном стиле, с дорогой удобной мебелью, тремя большими и светлыми окнами, выходящими на залитые солнцем деловые кварталы Города.

Элизабетта присела в удобное директорское кресло за широким столом, бросила шляпу и сумку по центру стола и дважды прокрутилась. Возмущенный мистер Моррис закрыл дверь и поинтересовался:

– Чем обязан, мисс…?

Он принял ее за жену спонсора. Только молодые избалованные девицы могли позволить наглость ворваться в его кабинет без приглашения. Ему приходилось терпеть, за бездействие и внешнее спокойствие мужья дамочек жертвовали приличные суммы денег.

– Неправильный вопрос, – сказала Элизабетта и придала надменный тон голосу.

Два дня она сопровождала бабушку, раздавала подарки, голосовала, а лысый директор смотрел на нее, как в первый раз.

– И никакого сервиса, я просила кофе, а его все нет. Кстати, я люблю со сливками, без сахара и горячий.

Мистер Моррис подошел к столу и нажал на кнопку селектора.

– Лия, принесите две чашки кофе без сахара, со сливками, – попросил он и вернулся на прежнее место.

Элизабетта заметила, что он занял кресло напротив стола, в котором обычно сидят посетители. Их взгляды пересеклись.

– Я внимательно вас слушаю, – сказал директор.

– На празднике вы говорили о девочках Саше и Мэгги, если я не ошиблась. Я хочу знать, почему они сбежали из приюта.

– Вы присутствовали там? – Мистер Моррис напряг лицо. – Как вам удалось? Мероприятие имеет статус закрытого. Кроме королевы и официальных лиц из Золотого Дворца я никого не припомню, извините…

– Я была там, уверяю вас. Мою бабушку, королеву, очень расстроит то, как вы меня приняли.

Перейти на страницу:

Похожие книги