Капрал развернулся на каблуках и покинул кабинет. Винсент придвинул к себе папку. На его обычно сонном лице на мгновение проступило выражение отчаяния и боли. "Ее Величество попросила разобраться с этим покушением полковника Фишера, а вас взять это дело под контроль, как в случаях, предусмотренных Уставом". Иными словами, королева не желает видеть генерала. Она приказывает ему лично контролировать это дело, но он не должен появляться ей на глаза. Все расследование будет в руках у его заместителя, и тех людей, что будут назначены Фишером, Винсент же будет получать только их рапорты и следить за ходом расследования. Не более того. В случае необходимости - настучит им по головам. При возможности, поприсутствует на допросах, пошлет агентов в Алсултан или еще что сделает, но королевы он не увидит.

Генерал с силой сжал кулак.

Что ж, у него нет другого выхода, он сам во всем виноват.

Бодлер-Тюрри взял трубку и потребовал соединить его с главой отделения во Фритауне.

В ходе разговора Винсент получил подтверждение того, что наемники были действительно из Алсултана, Луисстана и Керши. Кто их наниматель, они не знали, им просто платили деньги, и очень хорошие деньги. Они не связаны с силовыми структурами своих государств, хоть когда-то и служили в армии. Винсент же напомнил о поимке двух сетопоклонников в Ариэль и приказал объединить эти два дела в одно. След покушения уверенно вел в Алсултан. Но без помощи из Розми они не смогли бы проникнуть в военное министерство, не смогли бы заменить охрану Ее Величества. Здесь вновь замешаны свои.

5

Ринго вновь шел по затянутым мерзким желтовато-белесым туманом улицам Нерейды. Город почти вымер в столь поздний час. На улицах почти не встречались прохожие, только лишь патрули в полной защите обходили квартал за кварталом, выискивая следы проникновения в город тварей. В домах светились окна, иногда по темным улицам проезжали автомобили, а где-то в вышине раздался звук самолета, идущего на посадку.

Вот и старые кварталы города.

Вот и знакомый дом с красивым садиком из бамбуковых зарослей.

Ринго Дервиш поднялся на крыльцо и позвонил. Как и в прошлый раз дверь ему открыл раб-дворецкий, проводивший позднего гостя в большую гостиную, заставленную массивной мебелью. В углу гостиной зашипели и зазвонили старинные часы, отбивая время.

Вскоре в комнату вплыл хозяин дома в бархатном халате с вышитой монограммой. Его карие глазки бегали из угла в угол, а на лбу выступила испарина. Влажные красные губы Алваро Родеса были недовольно поджаты, а тонкие черные усики делали его похожим на крысу, если не внешностью, то поведением.

- Ринго, опять ты? - осведомился Алваро.

- Только не говори, что ты меня вновь не ждал, - хмыкнул Дервиш, поворачиваясь к хозяину дома. - У тебя должен был быть на днях Марк, он предупреждал, что я вскоре появлюсь.

- У меня еще ничего не готово! - запротестовал Родес.

- О нет, так дело не пойдет, - покачал стриженной черноволосой головой Ринго. - Ты должен был все сделать. Или я утром получаю то, что мне необходимо, или ты утром отправляешься на свидание со своим озверевшим начальством.

- Ты думаешь, что мне так легко организовать вам оружие и взрывчатку??? Это же подотчетные средства! Мне их надо провести и списать! Это не может занять... - Родес замолчал, наткнувшись на холодный взгляд Ринго.

- Бухгалтерию оставь для кого-нибудь другого, Алваро, - процедил Дервиш. - Меня интересует лишь вопрос: где и во сколько завтра я смогу забрать то, что мне необходимо.

- Я когда-нибудь расплачусь с вами?! - взвыл залоснившийся от страха хозяин дома. - Долго еще вы мне будете все жилы мотать? Я итак сильно рискую, помогая вам!

- Алваро, не "вам", а "нам". Мы в одной лодке, - ухмыльнулся глава храмовых воинов. - В одной. И если я пойду ко дну, то прихвачу тебя с собой. Помни об этом. Мы тебе помогли в свое время. Теперь ты будешь приближать возвращение Повелителя всеми силами или умрешь. Так и только так.

- Я не имею ничего против Повелителя, но ведь всему есть предел! - прошипел Родес. Скорее Алваро ничего не имел против ритуалов жертвоприношения и наполнения Чаши Повелителя. А еще, скорее всего этот лоснящийся от сала и пота мерзавец, не имел ничего против того, чтобы мучать людей, издеваться над ними, унижать их и убивать. До самого учения Повелителя Тьмы Родесу не было дела. Вот только, раз доставив себе такое удовольствие, никто уже не мог выпутаться из сети. - Меня поймают.

- Сделай так, чтобы не поймали, - отмахнулся Ринго. - Где и во сколько?

- В десять утра около складов охраны стены. Знаешь, где это? - сдался Алваро.

- Знаю, - кивнул Ринго. - Завтра в десять я там буду. Ты меня туда и проводишь. И не пытайся меня обмануть.

- Я не пытаюсь. Разве Миранда не изолирована от мира?

- Поезда еще ходят. Нужна полная изоляция, - усмехнулся Ринго. - Поэтому ты до сих пор еще и жив. Помни об этом.

- Забудешь такое, как же, - проворчал хозяин дома.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги