- Лук я бы, пожалуй, оставил, - проговорил Варрис, - с ним не очень удобно в толпе ходить и прилавки осматривать.

- Ну что же, тогда тяжёлое оружие оставим, и пойдём только с кинжалами, - предложил Иван.

На этом и порешили. Мы вернулись в гостиницу и сложив оружие заперли дверь комнаты.

- Погодите, - остановил я товарищей, и взявшись за ручку двери, тихонько прошептал заклинание и стукнул посохом. – Это на всякий случай.

- А нам теперь тоже за ручку лучше не браться? – обеспокоенно спросил гном.

- Ну почему? - коварно улыбнулся я, - но лучше если вы попросите об этом кого-нибудь другого. – И весело насвистывая, пошёл на выход.

- Вот шаман, вот пройдоха, - раздался сзади голос Барина.

- Ладно, не переживайте, ничего с вами не случиться. Вы уже все за эту ручку подержались, и она вас запомнила.

- Ну так бы и сказал, – заулыбался гном.

- А хозяина гостиницы не надо предупредить? – спросил Иван, а то пошлёт кого-нибудь из девушек комнату убрать, а тут такая засада.

- Мы только въехали, - напомнил я, - какая уборка?!

Но перед тем как пойти на прогулку мне всё же пришлось подойти к хозяину постоялого двора, и серьёзно глядя на него спросить:

- Надеюсь у вас приличная гостиница, и вещи постояльцев не пропадают?

Эльф свысока посмотрел на наглого гоблина, хоть и шамана, и с трудом «переплёвывая» слова через губу ответил:

- У нас здесь останавливаются богатые купцы и спокойно оставляют сундуки с золотом, а уж гоблину даже не знаю что надо оставить, чтобы кто-то захотел посмотреть с каким барахлом он приехал в Ригстол.

- Ну вот и договорились, - спокойно выслушал я его тираду, и стукнул посохом, с которого сыпанули искры. – Как у вас тут с противопожарной безопасностью? – поинтересовался я и улыбаясь направился к выходу.

Сзади раздалось приглушённое проклятие. Видимо эльф понял намёк, и не очень ему обрадовался. Пусть знают наших, а то ишь, сидит тут как петух гамбургский. Кум королю, сват министру…

Настроение у меня поднялось. Было такое чувство, что я наступил этому длинноухому на любимую мозоль и ушёл не извинившись.


Базар в Ригстоле был покрупнее чем в Мусбарде, и торговцев здесь было побольше. Наша пятёрка сначала шла одной компанией, но потом каждый нашёл что-то интересное для себя, и постепенно мы разбрелись по площади. Здесь я впервые увидел торговцев азиатской внешности, и они сразу привлекли моё внимание. Подойдя к одному такому торговцу, я осмотрел товар.

Яркие расписные ткани, красивые украшения, сверкающие самоцветами, сладости, какие-то интересные чётки, или что-то очень на них похожее. И даже что-то из конской сбруи, украшенной всё теми же камнями. Меня удивило такое разнообразие товара.

Заметив мой интерес с мягкого валика, заменявшего стул, поднялся невысокий торговец.

- Да будет удачным для тебя этот день, уважаемый шаман, Лянь-синь-цуй. Что интересного нашёл ты для себя, или своей подруги? – спросил он, назвав меня на какой-то китайский манер.

- И тебе удачной торговли, уважаемый Сур Гут, - поздоровался я, точно выговорив его имя. – Расскажи, что за товар у тебя. Такое разнообразие не на каждом прилавке можно обнаружить.

- Верно говоришь, - улыбнулся торговец, и его глазки превратились в узенькие щёлки. – Товара у меня много, и он разный, так что любой подошедший находит что-то для себя и обязательно покупает. – Он провёл рукой над разложенными вещами, и они засияли яркими красками, хотя, казалось, куда уж ярче.

Похоже торговец владел какой-то магией, которой и не преминул воспользоваться.

- Смотри, какой шёлк! – начал нахваливать он свой товар, - разве твоя подруга не достойна носить сшитые из него вещи.

Я присмотрелся, представив, как будет выглядеть Надя в платье из этого шёлка, и невольно сглотнул. Увидев такую мою реакцию, Сур Гут тут же продолжил. - А вот серьги и кольца для твоей любимой. Вот зеркальце в золотой оправе с камнями. Вот гребень из кости дракона! – поднял он вверх палец.

«Стоп-стоп, - подумал я, - как из кости дракона»?

Осторожно протянув руку, я слегка коснулся гребня, и скептически посмотрел на торговца.

Оглянувшись вокруг, и встав таким образом, чтобы не всем было видно, что сейчас будет продемонстрировано торгашу, я потянул из ножен кинжал. И не называя этого «барыгу» уважаемым проговорил:

- Вот это, Сюр Гутик, зуб дракона, а то, что ты пытаешься мне втюхать, всего лишь…

- Я понял, я понял, - оборвав меня на полуслове, заискивающе заговорил торговец. – Вижу, что ты не простой шаман, хотя и переселенец. И если ты никому не станешь рассказывать о досадном недоразумении, я продам тебе любой товар за полцены.

Окинув его прилавок равнодушным взглядом, мне с трудом, но всё же удалось сохранить безразличное выражение лица и медленно проговорить:

- Ну не знаю… А есть что-то получше, этих побрякушек, - кивнул я на серьги и кольца.

Мне очень хотелось купить Наде какой-нибудь подарок, но я решил не торопиться. Уж коли мне удалось подловить торговца на обмане, то надо было вытрясти с него что-то очень дорогое и красивое.

Сур Гут, замялся, но потом, наклонившись ко мне сказал:

- Есть и получше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже