— “Give me a kiss, you're a fine woman,” said I. — She made a sham struggle but I got one, and then an-other, then I felt sure she liked it. — “You're a rude man.” — “You've made me rude, for my cock's been stiff ever since I saw your legs. — Let me feel them.”

— “You're a very rude man.” — “Where are you going my dear.” — “Oh — ain't you cheeky.” — “I'll see where you go, and won't leave you till I've felt your lovely legs.” — “Oh! ain't you got cheek?” — “Give me another kiss, you've splendid thighs I'll swear” — and again I attempted one. Just then some one approached us. “Leave off, you'll get me into trouble, I live not far from here.”

This sort of game went on for a quarter of an hour, she slackened her pace, or else I did, and I went on chaffing. At another gas lamp I thought she looked forty. The houses were now further apart and with larger gardens, the fog got thicker. “I shan't be able to find my way home,” said she. — “And I'm sure I shan't find my friend's house.” — “Leave me now please sir,” — said she seriously. — “I won't till I've felt your legs, come here, this is your way home, let me give you a kiss.” — “I shan't.” — I laid hold of her arm and led her up what seemed a muddy grassy place, which looked like an entrance to a field by the side of a garden to a large house which we had just passed, or else a mews, the fog prevented my seeing clearly what. She permitted me to pull her but it was really only leading her, and when we were in utter darkness and in perfect silence, I kissed her, and held her close round the waist, my belly against hers, telling her about the excitement her ankles had caused me, she saying, — “Now let me go, I really must go.” But instinct told me that she knew I meant fucking. I slipped my hand up her clothes, felt big thighs and a fully haired notch, with scarcely any resistance. — “Now I wouldn't have come if I'd thought you'd be so rude.” — Then I put my pego into her hand. “Let's fuck my darling — let me do it.”

She at every advance I'd made said, — “Oh! no — ain't you got cheek.” — But she was randy and meant to let me. When we were both feeling each other's privates, she asked me to promise not to follow her home, for she was in service. — Two minutes after, my hands were clasping a pair of big buttocks and we were fucking. — She'd had many a fuck in her time I'm sure, and enjoyed it immensely. She'd taken off one glove, and felt my pego before she consented, and I'd introduced it to her quim.

The fucking over, we kissed and parted, and I agreed to meet her the following Sunday. She went out of the dark turning, first. — No money was given or promised. Had I seen her ten minutes after I shouldn't have known the woman. There was something about the business which made me fear a clap, but nothing of the sort occurred. — It took me half an hour to find my way to my friend, — it was my second visit — tho really it was not ten minutes walk from his house, where I'd fucked this amorous domestic. I fancy that by a little flattery and persuasion, both of which I'd used, any prick would find an easy entry to her. Sure am I that she'd been well fucked long before I had her. I enjoyed the unexpected adventure immensely.

Then again I went abroad for a couple of months, and amused myself with foreign women, the well kept, well drilled whores, of a French lapunar.

These last two episodes are wonderfully similar in character. There is nothing in that, but it is singular, that they should have occurred so soon after each other.

<p>Chapter XIV</p>

An error in dates corrected. • H. and I get confidential. • Her voluptuous abandonment. • Our erotic philosophy in practise. • My sensitive pego avowed. • My seminal ejaculations. • H. likes a big pego. • A big one up her. • I up after the big one. • Mutual delight in a semenalized vagina. • Reflexions thereon.

[I find that the narrative about Sappho and Raffaella has been placed more than a year too early. What immediately now follows and more should have been placed before it. — This error no doubt is caused by sorting, selecting, and destroying manuscript, with the object of abbreviating.]

Перейти на страницу:

Похожие книги