Упоминание о Тайном дереве давало понять, что встреча состоится за пределами дома, а за пределами дома, я чувствовала это очень хорошо, было все еще сыро.

– Да, конечно, – ответила Дейзи со вздохом. – Если ты настаиваешь. Хотя на самом деле можно обойтись и без них. И все потому, что они – вовсе не ты.

– О… – только и выдавила я, неожиданно ощущая, что мне тепло, несмотря на холодный ветер, проникавший через свитер.

– Не отвечай, – сказала Дейзи. – Просто забьемся.

И мы исполнили особое рукопожатие детективного агентства, а затем побежали, чавкая по грязи, на ланч.

17

На ланч у нас был ягненок, овощи, пюре с молоком и трясущееся розовое бланманже с вишенками в качестве десерта.

Пока мы жевали ягненка, Берти отпустил шуточку насчет убийц, и Чапман уронил поднос для тарелок, и Хетти пришлось отправиться ему на помощь. Дядя Феликс и мисс Алстон обменялись еще более подозрительными взглядами, и я снова подумала, каким странным в конечном итоге оказался этот уик-энд.

– Хорошо, – произнесла Дейзи через полчаса.

Мы вчетвером оказались втиснутыми в изгиб большого дуба, высившегося рядом с обнесенным стенами огородом так, что он нависал над ветвями фруктовых деревьев, ранние цветки с которых оказались сбиты штормом. Несколько подгнивших досок сколотили, сделав платформу и что-то вроде навеса над ней, но они неприятно пахли, липли к рукам и ногам, так что я не ощущала себя комфортно.

Всякий раз, когда я двигалась, все больше и больше черных пятен появлялось у меня на одежде. Серое, подозрительно мокрое на вид небо нависало над самыми головами, но дождь пока не шел.

– Тихо! Порядок! Встреча детективного агентства настоящим считается открытой. Бини, прекрати дергаться, черт тебя побери!

– Извини, Дейзи, – сказала Бини. – Я сейчас.

– Это место ужасно неудобное, Дейзи, – пожаловалась Китти. – Честно говоря, я не понимаю, почему мы должны быть здесь!

– Все просто. Отсюда сверху мы увидим, если кто-то вздумает к нам подойти. Неужели вы хотите, чтобы убийца подкрался к нам незамеченным?

– Мне вообще не нравится все насчет убийства, – расстроенно проговорила Бини. – Мне хотелось бы, чтобы его не случилось.

– Ну, нравится тебе или нет, оно произошло, – сказала Дейзи. – И в наших силах выяснить, кто его совершил.

– Я понимаю, – Бини вздохнула. – Мне оно просто не нравится.

Дейзи закатила глаза и посмотрела на Китти, и та ответила самодовольной ухмылкой. Ну а я подумала, что все это немножечко жестоко – некий кусочек внутри меня отлично понимал, что Бини имеет в виду; да, я люблю заниматься расследованием, но в то же время мне нравится быть в безопасности.

Что до Дейзи, то у нее короткая память на плохие вещи, и все, что она запомнила из убийства в Дипдине, – славу. Она напрочь забыла ту ужасную ночную погоню, которую я до сих пор не могу выкинуть из головы.

– Отлично, – сказала она. – Сейчас мы должны рассмотреть новую информацию, собранную с момента последней встречи агентства. Какие доказательства мы раздобыли? Пропавшая чашка и часы. Кусок бумаги из книги. И поддельные документы.

Оно сделала паузу и продолжила:

– Пропавшая чашка и часы: о чашке мы говорили ранее, но меня все сильнее интересует, почему вместе с ней забрали часы.

– Потому, что они красивые и дорогие? – предположила Бини.

– Это возможно, – согласилась Дейзи. – И если это и вправду так, то самый вероятный подозреваемый – тетушка Саскья. Мы должны осмотреть ее комнату и проверить, не спрятаны ли там часы.

– Но есть еще кое-кто, у кого даже лучший мотив забрать часы, – Стивен.

Я стиснула губы, но все равно не смогла остановить вырвавшийся у меня негромкий звук.

Дейзи закатила глаза.

– Хэзел, само собой, не думает, что он это сделал, но даже Хэзел может ошибаться. Дальше, Хетти и мисс Д подтвердили то, что мы и так знаем, – Стивен беден. Часы, и это несомненно, представляют большую ценность, и он мог украсть их, чтобы рассчитаться с долгами или что-то в этом роде.

– Но как мы можем это проверить? – спросила я.

– Очень легко, – ответила Дейзи. – Используя тебя. При следующем удобном случае ты отправишься к Стивену и выяснишь… насколько сильно и срочно ему нужны деньги. Ты ему нравишься, в конце концов, так что он не будет врать.

«Я не стану этого делать!» – подумала я. – Не стану, даже для Дейзи!»

Но потом я вспомнила, кто еще у нас в списке подозреваемых: если Дейзи вынуждена подозревать членов собственной семьи, то у меня должно хватить смелости, чтобы оправдать друга ее брата.

Я вцепилась в доску, и та под моими ногтями оказалась совершенно черной и гнилой.

– Ладно, хорошо, – сказала я. – Я расспрошу его.

– Замечательно, – подвела итог Дейзи. – Смотрите, часы могут быть уловкой. Убийца мог прихватить их из прихоти или по ошибке. Мы должны рассмотреть и прочие доказательства, например тот кусок бумаги, который ты нашла на скатерти в столовой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Похожие книги