– Но если он любит твою мать, почему он пытался причинить ей вред? – осведомилась Бини, ее глазищи распахнуты.

– В точности! – воскликнула Дейзи. – Отличное наблюдение, ассистент Китти. Представим, что папочка так сильно хочет вернуть мамочку, что убивает мистера Кёртиса. Тогда зачем ему сталкивать мамочку с лестницы? Но полиция может подумать, что он злился на нее и хотел наказать ее, так что твое утверждение ничего не меняет.

Мы дружно вздохнули.

– И мы видели, как он стоял на лестничной площадке с тетушкой Саскьей после, – сказала я.

– Я знаю. Вот досада! Он делает все, чтобы выглядеть по-настоящему виноватым! Он просит Чапмана покрыть его, поскольку нечто случилось вчера за чаем, и теперь это. Зная папочку, а я знаю его, можно сказать, что в его голове все выглядит совсем иначе, но снаружи он смотрится идеальным подозреваемым. Если мы ему не поможем, все закончится тем, что его арестуют и бросят в тюрьму. Бедный папочка, лорды будут сердиться на него. Ему придется отправиться в суд присяжных… о, в точности как старому глупому герцогу Денверскому в той книге. И потом… – Дейзи остановилась, лицо ее помрачнело, и мы все, даже Бини, догадались почему.

Если лорда Гастингса бросят за решетку и начнется процесс, если не появится доказательств его невиновности, то хозяин Фоллингфорда непременно будет признан виновным, и ничто его не спасет.

– Но что насчет мисс Алстон и дяди Феликса? – спросила я, надеясь изменить ход ее мыслей. – Они не были на лестнице, когда мы выбежали из библиотеки, они находились рядом с твоей матерью. Мисс Алстон сказала, что, когда появилась на площадке второго этажа, не увидела там более никого, но она и не могла, если это она толкнула леди Гастингс.

– И твой дядя Феликс снова вел себя подозрительно, – влезла Китти, и мне подумалось, что ее посетила та же идея, что и меня. – Он не хотел, чтобы кто-то еще касался твоей матери.

Дейзи нахмурилась и сказала:

– Дядя Феликс хотел просто приглядеть за ней, ведь она его сестра, в конце концов. Но я допускаю, что если добавить прочие случаи его странного поведения на этот уик-энд, это настораживает. О, как это мне не нравится! Это все не выглядит… Почему дядя Феликс должен проводить время с кем-то вроде мисс Алстон? Мы знаем, что она лжет по поводу того, кто она такая и что она здесь делает! О, как бы я хотела забраться в ее сумочку и посмотреть, что она там прячет! Но как мы можем это сделать? У нас мало времени, полиция прибудет утром, и мы должны привести их к убийце как можно быстрее.

– Мы можем спросить ее, – предложила Бини.

– Бини, ну в самом деле, будь разумной. Если она убийца, она никогда не сознается. Разве нет? Этот как раз тот сорт идеи, что приведет нас к полной и быстрой неудаче. Попробуй еще.

– Мы можем закричать: «Начался пожар!» – и надеяться, что она бросит сумочку? – сказала Китти.

Дейзи глянула на нее скептически, и встреча превратилась в громкий спор.

СПИСОК ПОДОЗРЕВАЕМЫХ

1. Мисс Алстон.

Мотив: неизвестен, но мы подозреваем, что у нее имеется тайна, о которой мистер Кёртис знал.

Возможность: была у чайного стола в нужное время, могла стащить яд из холла.

Заметки: была замечена Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг возле лабиринта, где ей угрожал мистер Кёртис. Кто она и что на самом деле здесь делает?

Мы знаем, что ее рекомендательные письма – фальшивка.

2. Тетушка Саскья.

Мотив: хотела получить часы мистера Кёртиса.

Возможность: была у чайного стола в нужное время, могла стащить яд из холла.

Заметки: Вела себя подозрительно, не хотела, чтобы вызывали полицию, хотя причиной тому могли стать другие неблаговидные поступки из ее прошлого. Обыскать ее комнату, найти там часы?

Оправдана: мы доказали, что она была в комнате мистера Кёртиса, разыскивая там часы, в тот момент, когда леди Гастингс подверглась нападению.

3. Дядя Феликс.

Мотив: гнев на мистера Кёртиса по поводу леди Гастингс. Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг слышали, как он в лабиринте угрожал мистеру Кёртису.

Возможность: был у чайного стола в нужное время, мог стащить яд из холла.

Заметки: мы знаем, что он лгал по поводу причины смерти мистера Кёртиса. Почему?

4. Лорд Гастингс.

Мотив: ревность.

Возможность: был у чайного стола в нужное время, мог стащить яд из холла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Похожие книги