Пока диктатор контролирует прессу, всегда найдутся очередные великие свершения, которыми и следует жить.

* * *

То, что писатель хочет сказать, он должен не говорить, а писать.

* * *

Что мешает писателю? Выпивка, женщины, деньги и честолюбие. А также отсутствие выпивки, женщин, денег и честолюбия.

* * *

По-настоящему серьезное отношение к писательскому делу — одно из двух непременных условий. Второе, к сожалению, — талант.

* * *

У начинающего писателя все удовольствие приходится на его долю, а читатель не получает ничего.

* * *

Хорошая проза подобна айсбергу, семь восьмых которого скрыто под водой.

(Перефразированный Хемингуэй.)
* * *

Богатые не похожи на нас с вами — у них денег больше.

* * *

Устаревают не только ответы, но и вопросы.

* * *ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ

Любой, кто трижды женился на женщинах из Сент-Луиса, немногому научился.

Гертруда Стайн о Хемингуэе
<p>Уильям Рэндолф ХЁРСТ (1863–1951)</p><p>американский газетный магнат</p>

Достаточно большой заголовок делает любую новость большой.

* * *

Не бойтесь допустить ляп, читателям это даже может понравиться.

* * *

Единственный критерий качества газеты — ее тираж.

* * *

Правда не только необычайнее, но и гораздо интереснее вымысла.

* * *

Все люди созданы равными по крайней мере в одном отношении: все они хотят быть неравными.

* * *

В 1898 году, в ожидании скорого начала войны с Испанией, Хёрст послал своего корреспондента-рисовальщика Ф. Ремингтона на Кубу (которая тогда была испанской колонией). Вскоре на рейде в Гаване при невыясненных обстоятельствах затонул американский крейсер «Мейн». Ремингтон, однако, телеграфировал: «ВСЕ СПОКОЙНО, НИКАКОЙ ВОЙНЫ НЕТ».

Хёрст ответил: «ВЫ ОБЕСПЕЧЬТЕ РИСУНКИ, А Я ОБЕСПЕЧУ ВОЙНУ».

* * *ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ

Посетив дворец Хёрста в Калифорнии, Джордж Бернард Шоу заметил:

— Должно быть, так устроил бы свою резиденцию Господь Бог, если бы у него были деньги.

* * *

Финансист Рассел Сейдж, встретившись как-то на 5-й авеню с матерью Хёрста, Фебой Хёрст, решил ее предостеречь:

— Если ваш сын не прекратит свои нападки на Уолл-стрит, его газета будет терять не меньше миллиона долларов в год.

— В таком случае, мистер Сейдж, он может заниматься этим делом еще лет восемьдесят, — отпарировала миссис Хёрст.

По рассказу Чарлза Чаплина
<p>Алфред ХИЧКОК (1899–1980)</p><p>английский кинорежиссер</p>

Я не против полиции; я просто боюсь ее.

* * *

Счастливый брак — это брак, в котором муж понимает каждое слово, которого не сказала жена.

* * *

Запись в альбоме Брижит Бардо:

Любовь — это партия бриджа, в которой блефуют все: мужчины — чтобы выиграть, женщины — чтобы не проиграть.

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги