– Чего ты ждешь? – дернул его за рукав Ромс. – Он же щас прыгнет!

– Все под контролем, – ответил маг сухо.

В этот же миг из камня в его посохе прямо в грудь мертвецу ударил луч белого света.

Скелет вскрикнул, подобно испуганной вороне, и в тот же миг рассыпался пеплом.

– Неплохо, – похвалил магистра генерал. – Осталось всего ничего – еще примерно пятьдесят гавриков.

– Всегда любил солдатский юмор, – поморщился Эрлендон и зашагал дальше.

Вскоре Ромс увидел еще один скелет. Мертвяк восседал на груди того самого паренька, которого генерал отправил к магам за помощью.

Внутри у старого вояки похолодело. Он представил, что могло бы произойти с ним самим, если бы кукла некроманта не была занята потрошением мальчишки.

– Проклятая тварь, – прошептал генерал зло. – Эх, кабы добрался я до этих некромантов…

Тем временем маг расправился и с этим скелетом и спешил дальше, к стене. Там полыхали костры – это горели подожженные мертвяками катапульты.

Ромс бросил на убитого солдата последний взгляд и пустился вдогонку за Эрлендоном.

– Вы им не особо нужны, – сказал маг, когда генерал поравнялся с ним. – Некроманты, видимо, уверены, что без катапульт вы им не помеха. Скелеты нападают на людей, да, но не по прямому приказу.

– Если честно, мне от этого не легче, – заметил генерал. – По приказу или нет убивают моих людей, ты должен остановить этих гадов.

– Я-то остановлю. Но катапульты даже мне спасти не под силу. Кстати, ты не расскажешь, откуда взялись эти некроманты и почему они напали на наш пост? Я чувствую темную магию, но не вижу, откуда она исходит.

– Сегодня днем… пока вы распивали вино… на заставу напали. Тридцать кораблей, сделанных из костей.

– Из костей? – переспросил магистр.

– Угу. Я в этой жизни видел немало, но такого еще не встречал. Тридцать костяных кораблей! Ты представляешь, сколько скелетов пошло на одни каркасы и мачты?

– Да… – протянул Эрлендон. – Похоже, мы серьезно влипли. Если все, что ты говоришь, правда, то…

– Ты не веришь мне? – обиделся Ромс.

– Верю, верю! – поспешно заверил маг. – Но, поверь, лучше бы ты ошибался. Подобное под силу далеко не каждому некроманту, а значит, мы имеем дело с очень сильным противником.

– Я это уже понял. Ты лучше скажи, что нам делать с ними?

– Боюсь, без катапульт справиться невозможно. Как вы смогли отбить их атаку сегодня?

– Парни говорят, что у них из оружия были только какие-то трубы, стреляющие тяжеленными шарами. Если они и применяли магию, то только для того, чтобы эти трубы стреляли.

– Гм… А ты когда-нибудь слышал о таких трубах?

– Нет. Поэтому и говорю – магия. Но явно не мертвая.

– М-да… Действительно, странно… Мне кажется, они хотят пройти этот пост с наименьшими потерями. А пока у вас есть катапульты, это будет сложно сделать.

– Ну почему же? Если бы они захотели, могли бы науськать этих своих мертвяков на нас.

– Если бы мы… э-э-э… не решили сегодня скромно отпраздновать… день… Сида… Светлого… так вот… мы бы легко прикончили эти скелеты еще до того, как мертвяки пробрались бы к катапультам.

– Чей-чей вы там день праздновали? – переспросил генерал. – Сида Светлого? Чего-то не слышал о таком. Долго думал?

Эрлендон смущенно шмыгнул носом. Сейчас он совершенно не походил на уверенного в себе пожилого волшебника, изучившего все азы магии еще тридцать лет тому назад.

– И не стыдно тебе, – покачал головой Ромс. – Вон, одного паренька уже прикончили. А сколько еще там на стенах полегли?

– Прекрати, – попросил его волшебник.

Дальше они шли молча.

– Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы отбить завтрашнюю атаку, – заявил волшебник неожиданно.

Ромс грустно усмехнулся, рассматривая горящие на стене огни.

– Завтрашней атаки не будет, – сказал он. – Мы отступаем.

– Что?! – удивленно воскликнул маг.

– Мы от-сту-па-ем, – по слогам повторил генерал. – Без катапульт нам конец. А отправлять парней на верную смерть не в моих правилах, ясно?

Волшебник кивнул.

– Вот и отлично. А теперь займись делом, пока эти проклятые скелеты не перерезали всех наших.

Камень в посохе зловеще полыхнул.

* * *

Пирс прогуливался по берегу и насвистывал под нос незатейливый мотивчик, перенятый у одного из «псов». Позади него плелся Шелдон. Бывший начальник стражи Плава был мрачен и задумчив, а вот главарь Своры весел и беспечен.

Шелдону сразу не понравились те некроманты, что ждали их на материке. Сказать по правде, плавец их вообще недолюбливал, но эти были чересчур подозрительны.

Они о чем-то долго разговаривали с Пирсом, тот поначалу молчал, потом закивал, а после и вовсе заулыбался. Когда же Шелдон спросил, кто прислал темных магов, главарь лишь отмахнулся: мол, не твое дело.

Начальника стражи эта таинственность разозлила, но он сдержался и смолчал.

Однако теперь плавец старательно следил за некромантами, опасаясь их, как всякий человек опасается неведомого. Шелдон приглядывал и за Пирсом: если у парня появились какие-то непонятные тайны, можно ожидать от него чего угодно.

В отличие от мрачного плавца, главарь Своры был совершенно уверен, что все идет как нельзя лучше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги