– Я, молодой господин. – Больше Кезон не мог сдерживать улыбку. – И, как видишь, вполне живой.

Гераклид в недоумении переводил взгляд с одного на другого. Затем подал рукой знак Скопасу, чтобы тот удалился.

– Вы знакомы?! – Его вопрос адресовался трибуну.

Лукан отставил кубок и сел. Его глаза искрились радостью.

– И довольно близко, друг Гераклид. Но об этом чуть позже.

<p>Глава 14</p>

Кезон отбыл обратно спустя четыре дня. За это время они успели не один раз поднять кубки за богиню Артемиду Таврополу, славную херсонесскую Деву, обсудить положение дел и подробно рассказать друг другу, что произошло с каждым за последние полгода. Лукана особенно поразил рассказ о морском сражении, в результате которого его приятель был пленен. Он негодовал по поводу пиратского нападения боспорцев на торговое судно Византия и искренне расстроился, узнав о гибели жизнерадостного купца Эвмена. И все же следовало отдать должное судьбе: в плен Кезон попал довольно удачно (если, конечно, об этом так можно было сказать). Правда, не окажись тогда в порту Пантикапея Лисандр, кто знает, как все повернулось бы. Порадовался за своего юного товарища и Кезон. Еще бы! Сам Дидий Галл – наместник Мёзии и главнокомандующий армией – доверил ему такое щепетильное дело, как подготовка встречи римского корпуса. Похоже, жизнь у обоих налаживалась: Лукан делал успешную карьеру в войсках, Кезон же превзошел самые смелые ожидания своего патрона (Нарцисс, безусловно, и мечтать не мог, что его человек так успешно закрепится в Таврике). А подтверждением тому служило послание, которое он передал Гераклиду.

Между тем сведения Лисандра вызвали у грека противоречивые чувства – тревоги и возбуждения. Первое было связано с озабоченностью тем, что Митридат может предпринять поход на его родной город до прибытия римских сил. Второе говорило о прорвавшейся наружу неистребимой жажде активных действий. Судовладелец напоминал оживший после долгой спячки вулкан, готовый вот-вот извергнуть из своих недр тучи пепла и лаву.

– Завтра же соберем заседание эсимнатов! – заявил он в тот вечер.

И в тот же вечер они опорожнили еще не одну амфору вина. Захмелев и несколько успокоившись, Гераклид разговорился. А начал он с того, что назвал Лисандра «старым, хитрым лисом, не растерявшим еще свое чутье» и рассказал, разумеется, по большому секрету, о его бурной молодости. Оказалось, что в прошлом тот промышлял морским разбоем, благодаря чему и сколотил свое немалое состояние. Причем делал это так ловко, что никто из сограждан даже не догадывался о второй стороне жизни скромного боспорского купца. Так длилось до тех пор, пока в одной из схваток он не был ранен в ногу. Копье противника глубоко вспороло бедро, оставив на память не только большой шрам, но и хромоту. Лисандр посчитал это знаком свыше и отошел от темных дел, тем более что денег на тот момент скопил уже достаточно – хватило бы на две его жизни.

– Вот почему я не удивляюсь, что он так быстро раскусил тебя, – усмехался Гераклид, глядя покрасневшими глазами на Кезона. – Говорю же, хитрый лис, битый и опасный! Я бы и сейчас не рискнул сойтись с ним в рукопашной.

В последний день он вручил ему письмо для Лисандра и велел передать на словах, что надеется на скорую встречу за пиршественным столом в Нимфее. Лукан такую уверенность в скорой победе над Митридатом вполне разделял и уже начинал ловить себя на мысли, что до зуда в пальцах ждет прибытия флотилии римлян. В том, что Галл не станет затягивать с войной, сомнений не возникало. А значит, и недалек тот день, когда он наконец проявит себя как воин и заслужит уважение командиров и товарищей.

Вскоре после отплытия Кезона (был первый день июня) Гераклид пригласил его на свои виноградники – посмотреть, где и как произрастает лоза, дающая тот божественный напиток, каким они не раз наслаждались за его столом. Но не успела их маленькая компания выехать за городские ворота, как ее догнал запыхавшийся раб.

– Господин, на горизонте паруса! Много парусов! – выпалил он, застыв в придорожной пыли с разинутым ртом и хлопающими глазами.

– Пасть закрой! – шикнул на него Скопас, которого Гераклид в такие поездки всегда брал с собой. – Скажи толком: что за паруса, чьи?

Раб пожал плечами.

– Да кто ж их разберет. Далеко еще.

Секретарь вопрошающе уставился на хозяина.

– Возвращаемся! – решительно заявил тот и, повернувшись к своему гостю, пояснил: – В любом случае мне лучше быть в порту.

– Думаю, мне тоже, – согласился с ним Лукан.

Они завернули к Гераклиду, чтобы оставить лошадей, и пешком добрались до набережной порта. Здесь уже собралась большая толпа возбужденных горожан. Люди тянули головы в сторону моря, толкались, громко переговаривались, гадая, что за флотилия приближается к их берегу – римская или боспорская. Были и такие, кто начинал сеять панику: мол, о подходе латинян они бы узнали заранее, и это, бесспорно, корабли царя Митридата.

– Да их не счесть! Точно боспорцы! – выкрикивал тощий мужчина в синем хитоне, подпоясанном простым кожаным ремешком.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги