- Слушай... - вкрадчиво сказала Агнесс, пока они поднимались по лестнице, - ты будешь жить не один, а с девочкой. Она младше. Взрослых с вами не будет. Так получилось. Но прожить-то надо всего несколько дней. Девочка необычная. Ей двенадцать. Со здоровьем не всё в порядке. Позаботься о ней и не обижай.

  - С девчонкой жить? - впервые спросил Миле. Он не то чтобы радовался, скорее, досадовал, словно в квартире придётся жить с Семёркой.

  - Да, её зовут Альбертина, или просто Биби - я её так зову, хотя ей не очень нравится, - с улыбкой пробормотала Агнесс. - Так что лучше зови её просто Альби. Она тихая, но только делать ничего не умеет. Тебе пятнадцать, ты взрослый. Будешь за старшего.

  - Я не очень-то... на счёт девчонок.

  - Знаю, в приюте вас разделяли. Да и не надо с ней возиться... особенно. Просто присматривай.

   Бертранд открыл дверь наверху лестницы. В пролёт полился неяркий свет. Миле завели в крохотную комнатку, пять на пять шагов. На столе с цветастой клеёнкой горела керосиновая лампа. Тусклый золотой свет падал на засаленные обои, фанерные щиты на окнах, три обшарпанных стула. Всё остальное место заняли две панцирные койки и кухонная столешница, раковина, плита и газовый баллон в углу. На койке под окнами сидела девочка.

   Миле не знал, кого особенного он собирался увидеть. Имя у неё было очень красивое: Альбертина - прямо как у принцессы. Но девочка вовсе не была принцессой. Миле оглядел тупоносые туфли, гамаши, домашнее платье с белым воротником и манжетами, красную пластмассовую заколку. Какая-то пигалица. И глаза немного выпученные, словно всего боятся и всему удивляются.

  - Здравствуй, Альби, - Бертранд взял стул от стола и присел.

  - Здравствуйте, - таращилась она на вошедших. Голос подрагивает, нетвёрдый.

  - Вот, привёл тебе соседа, - с усмешкой указал Бертранд шляпой. - Миле зовут. Поживёт тут с тобой пару дней.

  - Здравствуй, Милле.

  - Привет, Альби.

   Водянистые зелёные глаза отстранились. Ей больше нечего было сказать. Теперь она больше смотрела на взрослых.

  - Думаю, вам надо всё объяснить, - приняла деловой тон Агнесса. - На закате обязательно закрывайте окна. Щиты лёгкие и просто снимаются. С открытыми окнами лампу ни в коем случае не зажигайте. Днём не шумите. Из убежища ни ногой. За газом следите, чтобы ничем сильно не пахло и ничего у вас не пригорело. Продукты берегите. Воду из-под крана процеживайте, она здесь не очень-то чистая. И стук...

  - Ровно три раза! - торопливо напомнил Бертранд.

  - Верно, - огляделась Агнесса по комнате. - Я, смотрю, Марк продукты принёс... Ах да, Миле: спать будешь здесь, - указала она на кровать возле стены. - Располагайся.

   Бертранд встал со стула и открыл боковую дверцу.

  - Здесь туалет. Бачком не пользуйтесь. Наберите в кувшин и смойте, а то трубы шумят.

  - Миле, готовить умеешь? - показала Агнесс на три консервных банки и пухлый бумажный пакет на кухонной столешнице. Под раковиной угнездился мешок с овощами. Из груды картошки и лука торчала пара грязных морковок.

  - Дежурил на кухне.

  - Значит, справишься. В следующий раз можем принести что-нибудь нужное. Есть какие-нибудь пожелания?

  - Краски, акварель! - воскликнула Альби. - У меня почти кончились.

  "Спичек бы лучше принести или соли. А ты: "краски"", - недовольно подумал Миле.

  - Хорошо, Биби, постараюсь достать, - Агнесс нисколько не рассердилась.

   Разговор стих. Альбертина бегала мимо взрослых глазами: то ли обиделась на сокращённое имя, то ли придумывала, о чём ещё попросить. А подпольщики уходить не спешили.

  - Скоро трамвай, - кашлянул Бертранд и поправил шляпу.

  - Да, нам пора... - кивнула Агнес.

  - А папа скоро придёт? - ожила Альбертина. Бертранд начал отвечать, но Агнесс перебила.

  - Он ждёт тебя на новом месте. А пока поживёшь с Миле. Обещай слушаться. Ладно, Биби?

  - Ладно. А долго ждать?

  - Не больше недели. Потерпишь?

  - Потерплю.

  - Вот и славно, - Агнесса повернулась к двери, щёлкнула ручкой и вышла на лестницу. Бертранд тоже встал, но задержался возле порога и посмотрел на двух детей в маленькой тусклой комнате.

  - Миле, закройся за нами.

   Миле бросил чемодан на кровать и поспешил за подпольщиком. Дверь за ними Бертранд плотно прикрыл, а пока спускался с Миле по лестнице, серьёзно и сухо сказал:

  - Убежище у вас надёжное. Здесь никого ещё не нашли. Но, если найдут... - Бертранд задержался с Миле на ступеньках. - Не сопротивляйтесь. Не надо делать глупостей. Тебе ничего не грозит.

  - А ей? - кивнул Миле наверх.

   Бертранд неловко улыбнулся, отдал лампу и вышел из потайного хода. Миле закрыл шкаф-дверь и потянул рычаг до щелчка.

  "Если Семёрки найдут, почему мне ничего не сделают?.. Что, обратно в приют отправят? А её?.."

Перейти на страницу:

Похожие книги