В гостиной расположились князь и ее родители. Фелиция, естественно, выглядит с иголочки. Естественно, смотрит на дочь с неодобрением. Элиас поняла, позже ее ждут нравоучения по поводу подобающего внешнего вида леди.

Она хотела кинуться к нему, обнять, целовать, но благоразумно сдержалась.

В ее присутствии я превращаюсь в желе, – думал Бартлетт, глядя на самую восхитительную девушку на свете. И что удивительно, ему это нравилось.

– Прошу меня извинить за столь ранний визит, – все-таки заставил себя князь оторвать взгляд от Элиас и начать говорить. – На юге вторжение. Король собирает войско. Я вынужден ехать немедленно.

– Ехать? Немедленно? – расстроилась молодая графиня.

– К сожалению, да. Но я не могу уехать, не сделав того, что собирался сделать.

Надежды Фелиции на то, что князь не воспринял ее дочь всерьез, не оправдались. Хотя, надо признать, женщине импонировала его решительность. Накануне они с Франки вернулись слишком поздно, и она не успела разузнать, навещал ли Бартлетт ее дочь. Но, судя по горящим глазам последней, он был здесь.

– Граф Морлимер, – продолжал Мюрай. – Прошу руки вашей дочери.

– Я согласна! – выпалила Элиас.

– Элиас! – строго одернула ее Фелиция. – Леди не пристало так открыто выражать свои эмоции.

– Но, если я рада, почему должна скрывать это? – возмутилась дочь.

Франки громко рассмеялся.

– Предполагаю, отказ неприемлем, – сказал он. – Иначе моя дочурка, чего доброго, устроит голодную забастовку.

– Обещаю, что буду заботиться об Элиас, – шагнул Бартлетт к девушке.

– Позволь?

Он надел на ее пальчик колечко с розовым камушком.

Фелиция мысленно хмыкнула. – Не скупой. Колечко-то высшей пробы. В камнях она разбиралась и не сомневалась – на пальце ее дочери красуется самый настоящий розовый бриллиант.

– Вот вы где, – буквально ворвался в гостиную дома Морлимеров Рид Руссель.

Оглядел всех присутствующих, задержал взгляд на безымянном пальце Элиас.

– Рид, ты выглядишь взволнованным, – заметила Фелиция.

– Зашел попрощаться. Еду на юг. Король призвал меня присоединиться к войску, – ответил Руссель графине, но глядел при этом исключительно на Элиас.

– Вместе и отправимся, – спокойно произнес Бартлетт.

– Рид, хорошо, что ты едешь с князем, – заметил Франки. – На его счету ни одной проигранной битвы. Так что ждем вашего скорого возвращения.

Но через три недели вернулся только Рид.

– Наш разведотряд попал в засаду. Не было ни единого шанса спастись. Тогда князь Бартлетт Мюрай призвал на помощь аспидов. Он спас нас всех, но погиб сам. Мы все видели его гибель. Ничего нельзя было сделать.

<p>Глава 2. Выбор</p>

Бартлетт знал, каков настоящий облик аспидов. Довелось как-то увидеть своими глазами. Олицетворение ужаса и смерти, крылатые твари, похожие на змиев. Те, кто забирает мертвых и охотится на живых. Такими их знают все. Так их изображают на гравюрах, вырезают в камне и описывают на страницах книг. Но действительность оказалась иной.

В тот день, изменивший его дальнейшую судьбу, Бартлетт впервые осознал – то, что люди видят на поверхности, не означает правдивости, на самом деле вся сущность скрывается внутри, и мало кому удается ее разглядеть.

Ему тогда исполнилось двадцать два, он служил в регулярной армии короля и мечтал отличиться на поле боя. На Королевство часто нападали, внешних врагов всегда хватало, и добыть славу отважным воинам не составляло труда.

– Барт, Джойс, пойдете с отрядом? – спросил капитан. – На окраину западного округа напали наши кровожадные соседи – каннибалы.

– Что, на своей земле корм закончился? – усмехнулся друг Бартлетта.

Они дружили с детских лет, и год назад вместе вступили в ряды королевского войска. Денег у обоих имелось в избытке, все земные удовольствия были им доступны, но друзья мечтали о славе, по неопытности романтизируя войну и сражения.

– Учти, Джойс, – откликнулся капитан. – Толстяков они съедают в первую очередь.

Вокруг засмеялись. Джойс тоже усмехнулся. Он страдал избыточным весом, к насмешкам в свой адрес по этому поводу давно привык и не обижался.

Конечно, парни присоединились к отряду более опытных вояк.

Неподалеку от места, где были замечены людоеды, землю сильно размыло из-за прошедших накануне дождей. Лошади могли увязнуть или угодить в скрытые водой ямы.

– Дальше идем на своих двоих, – распорядился капитан.

Шли спешно. Всем не терпелось разделаться с дикарями.

Среди многочисленных противников, эти являлись самыми ненавистными. Жестокие и вооруженные, казалось бы, примитивным оружием, каннибалы, тем не менее, зачастую выходили победителями в стычках и успевали съесть погибших до появления аспидов.

Людоеды предполагали, что с мясом убитого воина, они получают дополнительную силу.

Для павшего в бою, окончание земного пути в желудке дикаря означало лишение возможности переместиться за грань и начать жизнь небесную. Ведь аспиды не заберут его тела, не проведут за грань, а значит, душа погибшего навечно застрянет между мирами.

Такой участи не желали ни себе, ни товарищу, ни даже врагу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги