«Джексон снаружи склада. Не знаю, где он — вне поля зрения камеры. Держите позицию, пока мы не узнаем, где он.

  Была пауза. 'Сделаю все что в моих силах. Но сейчас ко мне приближаются двое мужчин.

  Начальник полиции посмотрел на Лиз и поморщился.

  Водитель грузовика становился все более возбужденным, что не улучшило его английский. — Двери открыть, — настаивал он.

  Макманус покачал головой. 'Еще нет. Этот человек вернется в любое время. Ближневосточный парень стоял перед складом и смотрел наружу. Макманус оставил попытки завязать разговор.

  — Не жду, — сказал шофер, подходя к кузову грузовика.

  Макманус сделал три шага и догнал его, пока водитель тянулся к стальным ручкам сдвоенных задних дверей. Он положил руку на плечо мужчины. — Босс вернется через минуту, — твердо сказал он. «Так круто».

  Водитель отступил от двери грузовика. Он покачал головой. «Мне это не нравится».

  — Ты выживешь, — сказал Макманус. Краем глаза он увидел, как снаружи что-то движется, а затем Джексон вернулся на склад с напряженным выражением лица.

  — Он хочет открыть грузовик. Это говорил Макманус.

  — Да, у нас проблемы посерьезнее. На дороге есть машина, которой раньше там не было.

  'Так? Многие люди должны входить и выходить отсюда.

  «В три часа ночи? Я так не думаю. Он уставился на Макмануса. — Ты ничего не знаешь об этом, не так ли, Джимми?

  'Мне? Зачем мне?'

  'Кому ты рассказываешь. Сначала вы говорите, что уходите на пенсию, а потом пытаетесь уклониться от поездки сюда со мной. И тебе не понравилось, когда я взял твой телефон. На кого ты работаешь сегодня вечером?

  «Я не осознавал, что работаю. Ты сказал, могу ли я помочь, и вот я здесь. О чем это вообще? Он указал на покупателя с Ближнего Востока, наблюдавшего за ними из передней части склада.

  — Не обращайте на него внимания, — коротко сказал Джексон. Казалось, он решился. — Вот что мы собираемся сделать. Мы откроем двери и выпустим груз. Я хочу, чтобы вы отвели их в ту комнату — у меня там есть кровати, и они могут провести здесь остаток ночи. Пока вы их рассыпаете, я закончу со своим клиентом. Понял?

  'В ПОРЯДКЕ.' Макманус напряженно думал о своих возможностях, которые казались пугающе ограниченными. Если бы снаружи была полиция и они бы сейчас устроили налет, как бы это выглядело? Они никогда не поверят, что его заставили отказаться от телефона; они бы предположили, что он пытался обмануть их. Тем не менее, было столь же ясно, что Джексон не собирался выпускать его из виду — во всяком случае, недостаточно долго, чтобы уйти, — и у Джексона был пистолет…

  Джексон повернулся к водителю: — Продолжайте. Открыть.' Затем он снова посмотрел на Макмануса. — Просто попробуй что-нибудь прямо сейчас, — сказал он голосом, полным угрозы, — и это будет последнее, что ты когда-либо пробовал.

  — Что за чертовщина? — спросила Пегги, пока они смотрели на монитор. Задние двери грузовика были открыты, и водитель вытащил груду матрасов и швырнул на пол склада. Теперь на ступеньку позади грузовика шли одна, две, три и, наконец, четвертая женщина.

  Все они были всклокоченные, худые, со спутанными светлыми волосами, и у каждого в руке был чемодан. Несмотря на зимние пальто и штаны, они выглядели замерзшими и щурились, ослепленные светом. На вид им было за двадцать, за исключением последнего, на которого Лиз смотрела с растущим чувством возмущения: девочке не могло быть больше шестнадцати лет.

  Выйдя из грузовика, они сгрудились в маленький кружок, явно опасаясь новой обстановки. Младшая неудержимо дрожала, и одна из других женщин обняла ее за плечо.

  Джексон шагнул вперед. «Добро пожаловать в Англию и в отель «Джексон». Ты проведешь здесь остаток ночи. Мой помощник мистер Макманус проводит вас к вашим покоям.

  Вперед вышла самая старая на вид из женщин. — Мы не ели двенадцать часов, — сказала она. 'Мы голодны.'

  Джексон был невозмутим. — Вам придется подождать до завтрака. Он сделал вид, что смотрит на часы. — Это ненадолго. Так почему бы вам всем не поспать?

  Макманус подвел женщин к краю склада, и в его голове начал формироваться план. Когда он вел женщин вдоль перегородки к двери в так называемую спальню, он оглянулся и увидел Джексона и водителя, совещающихся в задней части грузовика, в то время как молодой ближневосточный парень стоял с нетерпеливым видом. Им не потребовалось много времени, чтобы найти груз в грузовике и вывезти его; У Макмануса, вероятно, было меньше минуты. Но может и времени хватит.

  Когда они подошли к первой двери в перегородке, девушки остановились и посмотрели на него в поисках направления. Он кивнул и показал, что им следует открыть дверь. Затем он встал в дверях и смотрел, как девочки ставят свои чемоданы в небольшие промежутки между двухъярусными кроватями. Один из них открыл дверь в крошечную ванную по соседству. Ему стало жаль их в этом неуютном месте после долгого путешествия в кузове грузовика.

  — Рядом кухня, — сказал он. — Можешь сварить кофе. Со своего места у двери в перегородке он оглянулся на грузовик. Не было никаких признаков Джексона или двух других. Все они должны находиться внутри автомобиля.

Перейти на страницу:

Похожие книги