- Не могли бы вы вернуть меня на поверхность корпуса, мистер Таер? Пожалуйста.

- Надо подумать. Кажется, в гардемаринской необходима генеральная уборка. Не мешало бы вымыть стены.

Такого рода воспитательные приемчики, обычные в гардемаринской среде, были крайне опасны - отлетевшего слишком далеко от корпуса вернуть нелегко. И в этом случае могут погибнуть оба - и потерявший контакт с корпусом, и тот, кто пытается его спасти.

- Не медлите, мистер Таер, верните его,- приказал я.

- Есть, сэр,- ответил он. - Грегор, дай руку. Так. Становись обеими ногами. Теперь иди. Да не шаркай ты, поднимай ноги. Так, правильно. Теперь иди сам, я не держу тебя.

Вскоре Грегор снова закричал:

- Ох! Опять! Простите, мистер Таер!

- Хватай его! - заорал я в микрофон. - Держи, пока он не войдет в шлюз!

Едва они вошли в корабль, я выбежал с мостика, оставив его без присмотра, и помчался в помещение, где они снимали скафандры. При моем появлении оба приняли стойку "смирно".

- Мистер Аттани,- громыхнул я,- передайте привет главному инженеру и попытайтесь больше не быть таким болваном!

- Есть, сэр,- пробормотал Грегор.

- Он не нарочно, сэр,- вступился за подопечного Филип. - Знай я...

- Кадет, вон отсюда! - рявкнул я. Как только Грегор выбежал, я напустился на Филипа: - Вам девятнадцать, мистер Таер! Вы прослужили в армии шесть лет и должны знать, как опасно шутить в открытом космосе, тем более вам должно быть известно, что пререкаться с командиром запрещено! Вы разве не знаете, что гардемарин не может отменить приказ командира?!

- Так точно, сэр. Я не пытался отменить приказ...

- Вы пререкались со мной! Девятнадцатилетних гардемаринов не принято сечь, поскольку они хорошо усвоили, что можно, а чего нельзя.

- Так точно, сэр,- побледнел Филип.

- Доложите главному инженеру, что я приказал вас высечь! Однажды вы уже осмелились перечить командиру. Надеюсь, сегодняшний случай станет последним.

- Есть, сэр! - Филип направился к выходу.

- Пока вы будете вести себя как кадет, придется с вами обращаться соответствующим образом,- крикнул я ему вслед. Это было все равно что выстрелить в невооруженного человека, не способного ответить тем же. Но ярость взяла верх над совестью.

Вскоре Филип и Грегор явились для доклада. На Филипа страшно было смотреть. Впервые за все годы службы я видел его совершенно убитым, но не стал ни о чем спрашивать, боялся. Если я сломал его, последствия для корабля будут самыми плачевными.

Насчет Грегора я не питал иллюзий - он люто меня ненавидел. Хотя и доложил об исполнении наказания по полной форме, безукоризненно отдал честь, передал как положено просьбу Касавополуса занести наказание в бортовой журнал. Но я чувствовал, если надавить на него еще хоть самую малость, он не выдержит, бросится на меня и, возможно, убьет. Поэтому именно сейчас надо разобраться с ним как следует.

- Филип, идите в свою каюту,- приказал я, даже не выслушав его доклада.

- Есть, сэр. - Он отдал честь, повернулся кругом и вышел.

Я решил до конца выбить из Грегора дурь.

- Мистер Аттани, хотите мне что-то сказать? - спросил я.

- Нет, сэр,- ответил Грегор, уставившись в пол.

- Мне не нравятся ваши манеры. Потрудитесь их изменить.

- Чего вы от меня хотите, сэр?

Я дал ему пощечину. Лицо его дышало злобой.

- Известны ли вам права кадета, мистер Аттани?

- Думаю, известны.

Я влепил ему еще одну пощечину, сильнее. Кулаки его сжались, но, слава Богу, он на меня не бросился. Случись такое - я вынужден был бы его казнить.

- Кадет находится под опекой командира в полной его власти. Кадет не имеет никаких личных прав. Для командира кадет все равно что сын. Сколько еще пощечин вы хотите получить, мистер Аттани?

- Пожалуйста, сэр! - взмолился он.

- Отвечайте!

- Нисколько! Я не хочу, чтобы вы меня били, сэр! - Его глаза наполнились слезами. Я ударил его еще раз.

- Посмотрите на свои пальцы, мистер Аттани! Он с удивлением посмотрел на свои руки и медленно разжал кулаки.

- Пожалуйста,- прошептал он,- разрешите мне вернуться в кубрик. Я хочу быть матросом.

- Нет. Вы кадет. Ступайте в гардемаринскую каюту!

- Я не ребенок, я не вытерплю такого обращения,- быстро заговорил он, перевел дух и продолжил: - Я не привык к порке. Боже мой, как же это больно! Филип держал меня за руки, когда я лежал на скамье! За что мне такое наказание? Ради бога, отпустите меня в кубрик!

- Нет. Вы будущий офицер. Я сделаю из вас офицера! Хотите еще пощечину?

- Нет, сэр,- еле слышно ответил он. Похоже, мне удалось с ним справиться. Оставалось еще чуть-чуть поднажать.

- Хотите передать привет главному инженеру?

- Ради бога, сэр, не надо! - взмолился Грегор.

- Ведите себя как положено, и все будет в порядке. А теперь идите в каюту.

Он разрыдался, но продолжал стоять по стойке "смирно", боясь даже вытереть слезы.

Я рухнул в кресло и отвернулся, чтобы не видеть его.

- Идите в свою каюту, Грегор,- повторил я.

- Есть, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги